《诗经·小雅·鹤鸣》全诗翻译

时间:2021-03-31 18:37:59 诗经 我要投稿

《诗经·小雅·鹤鸣》全诗翻译

  诗经名句“它山之石,可以攻玉”出自

《诗经·小雅·鹤鸣》全诗翻译

  诗经·小雅·鹤鸣

  鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。

  鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维谷。它山之石,可以攻玉。

  这句名句的.意思是:

  指别国的贤才可以用来治理本国。后比喻借助外力,改正自己的缺失。唐杨烱.唐昭武校尉曹君神道碑:“托无愧之铭,跋涉载劳於千仞,访他山之石,东西向逾万里。”用法如:“它山之石,可以为错。别国能把江河整治成功,他们的经验,正可以让我们在整治河道上作参考。”亦作“他山攻错”、“他山之攻”、“他山之石”、“他山之石,可以攻错”。

【《诗经·小雅·鹤鸣》全诗翻译】相关文章:

《诗经小雅鹤鸣》全诗及翻译赏析03-09

《诗经小雅采薇》全诗赏析08-17

《诗经·大雅·泂酌》全诗翻译06-21

《诗经郑风风雨》全诗翻译赏析05-03

《诗经小雅斯干》古诗翻译08-21

《诗经》小雅05-20

诗经·小雅《杕杜》05-24

《诗经·国风·郑风·子衿》全诗出处作者及翻译赏析08-21

《诗经·大雅·卷阿》全诗及译文05-17