英语六级口语对话练习

时间:2017-11-05 英语六级 我要投稿

 导语:下面是小编整理了大学英语六级考试的一些口语对话,希望大家参考,在考试中取得理想的成绩。

  2014年12月大学英语六级考试口语对话:Put out

  A: Don’t worry. I will try my best to persuade themanager not to fire you.

  别担心,我会尽力劝说经理不要开除你。

  B: Please don’t go to so much trouble. I don’t wantto put you out.

  请不要那费那么多功夫,我不想给你添麻烦。

  地道表达

  put sb. out

  1. 解词释义

  Put out在这里的意思是“打搅,使......不方便,麻烦某人”。它还有其他的意思:激怒,使忧虑,使困扰。

  2. 拓展例句

  e.g. He was plainly very put out at finding her there.

  发现她在那里他明显很不安。

  e.g. I did not blame him for feeling put out.

  我没有因为心烦而责备他。

  e.g. I am sorry that I have put you out.

  对不起打搅您了。

  Ps :go to trouble的意思是“麻烦,费力”。例如:

  John told Mr. Brown not to go to trouble of driving him home.

  约翰告诉布朗先生不必麻烦开车送他回家。

  Please don't go to so much trouble about me, or I'll feel I'm being treated as a stranger.

  你对我这样客气,倒有点见外了。

  Okay, but don't go to a lot of trouble on my account.

  好的。不过别为我太麻烦。

  You must really like Joey to go to all that trouble.

  你一定很喜欢乔伊,才为他惹了这么多麻烦.

  2014年12月大学英语六级考试口语对话:Friend

  A: Last time, my company was short of money, onlyMary helped me.

  上次,我的公司资金周转不灵,只有玛丽帮我。

  B: You are lucky. You have had a real friend.Remember, a friend in need is a friend indeed.

  你真是幸运,你已经有一个真正的朋友。记住,患难见真情。

  地道表达

  A friend in need is a friend indeed.

  1. 解词释义

  A friend in need is a friend indeed! 与A friend indeed is a friend in need! 都是一个意思,两种说法都对,直接翻译为:患难之交的朋友才是真正的朋友。意译为:A friend who can give a handwhen you are in trouble is a really friend! 即为:当你深陷困境,给你帮助的朋友才是真正的朋友!就是“患难见真情。”的意思。In need的本意是“缺衣少食的,在贫困中的”,引申为“处于困境中的,需要帮助的”。Indeed是“确实,实在”的意思,表示“肯定”。

  2. 拓展范例

  A: When I have got English problems, Jenny always help me with them.

  当我遇到英语问题的时候,珍妮总是来帮我解答疑难问题。

  B: I am happy for you because you have got a real friend. A saying goes, “A friend in need isa friend indeed.”

  我真替你高兴,因为你有个真心朋友。熟话说:“患难见真情。

  2014年12月大学英语六级考试口语对话:see out

  A: It is very late. I have to go home now.

  现在很晚了,我得回家了。

  B: OK, let me see you out.

  好吧,那我送你出去。

  A: Well, I will see myself out, thank you.

  恩,请留步,谢谢。

  地道表达

  see sb. out

  1. 解词释义

  See这个动词有“看见”的意思,但是它还有其他的用法。例如,它有“明白”的意思。Do you see what Imean? ( 你明白我的意思吗?) 关于see的固定短语也很多,例如:see sb off表示“送别某人”。此处see sb.out的意思是“送某人出门”,不是“看见某人出去”的意思。这个俚语是固定用法。当朋友想送你出门时,你想表达不让他们送你时,就可以这样说:I will see myself out, thank you. (不用送了,谢谢。)

  2. 例句拓展

  e.g. Thank you for your coming. My secretary will see you out.

  谢谢您的来访,我让秘书送你出去。

  e.g. I am not afraid of darkness. Don't worry; I'll see myself out.

  我不怕黑。别担心,请留步。

  2014年12月大学英语六级考试口语对话:A bad hair day

  A: Let’s go shopping after work, OK?

  下班后我们去购物,好吗?

  B: I will stay at home. I think I am having a bad hairday.

  我想呆在家里,我今天很不顺。

  地道表达

  a bad hair day

  1. 解词释义

  A bad hair day的意思是指“不顺利的一天”。而且并不是“不顺利”这三个字就能囊括其意思。当你盯着一个糟糕无比的发型时,你的心情一定沮丧透顶,所以,a bad hair day还暗指“不顺利的经历给受害者的情绪造成了严重的影响或带来很大的心理压力”。其英文解释为:People sometimes say they are having a badhair day when they do not feel very happy or relaxed, especially because their hair does notlook good.

  2. 拓展例句

  e.g. All this fuss is because Carol is having a bad hair day.

  就因为卡萝尔今天不太顺心,所以弄得大家鸡飞狗跳。

  e.g. I give up and don't try. Every day is a bad hair day.

  我彻底放弃了。觉得每天都那么糟糕。

  e.g. Did I have a bad hair day! First, my car wouldn't start so I was late for work. Next mycomputer crashed. Then I forgot a lunch date with an important client. So I went home with aterrible headache.

  他那天真是处处碰壁。第一件倒霉事是车子发动不了,于是上班迟到了。接着他的电脑出了故障。随后他又忘了跟一位重要顾客有午餐约会,所以回家时他头疼得要命。

  e.g. I knew it would be a bad hair day when I learned I'd failed my English exam. In historyclass I found I'd left the paper at home that was due today. At lunch I spilled a cup of coffee allover myself with no time to go back and change.

  当我看说自己英文考试不及格的时候,就知道今天是个倒霉的日子。在历史课上我发现把今天得交的作业拉在家里了。吃午饭的时候我又打翻了一杯咖啡,溅得满身都是却没时间回家去换衣服。  e) 在介词except, but 之后, 如果其前有动词do的某种形式, 不定式一般不带to, 反之带to.

  There is nothing to do except wait till it stops raining.

  Smith will do anything but work on a farm.

  There’s no choice but to wait till it stops raining.

  f) 连词 rather than, sooner than 置于句首时, 其后的不定式不带to.

  Rather than push the book back as he wanted to do, he forced himself to pick it up.

  出现在句中其他位置时, 其后的不定式有时带to, 有时不带to.

  He decided to write rather than telephone.

  The manager believes it is important to invest in new machinery rather than to increase wages.

  g) 用作补语的动词不定式, 如果主语是由“all + 关系分句”,“thing +关系分句”,“what分句”或“thing +不定式结构”等构成,并带有do的某种形式,这时,作为主语补语的不定式可以省to,也可以不省.

  What he will do is (to) spoil the whole thing.

  All you do now is complete the form

  The only thing I can do now is go on by myself.

  The thing to do now is clear up this mess.

  The least I can do is drive everybody else closer to the issue.

  4) 不定式的其他用法

  a) too…to 结构通常表示否定意义:

  She was too young to understand all that.

  enough…to结构则表示肯定意义:

  She was not old enough to understand all that.

  not too, but too, all too, only too等和不定式连用时,不定式一般不表示否定意义:

  He’s only too pleased to help her.

  so…as (to)这种结构也可用不定式作状语:

  Be so kind as to drop in some time when you are free.

  b) 如果要说明不定是表示的动作是谁做的, 可以在不定式前加一个for引起的短语:

  It is not hard for one to do a bit of good.

  It is a great honour for us to be present at this rally.

  在以某些形容词(如 kind, good, nice, wise, unwise, clever, silly, wrong, right, foolish, stupid, careless, considerate, rude, naughty, impolite等)作表语时, 不定式前可加一个of引起的短语, 来说明不定式指的是谁的情况:

  It’s kind of you to think so much of us.

  (It is) Awfully good of you to come and meet us.

  It’s very nice of you to be so considerate.

  It’s unwise of them to turn down the proposal.