说着,卖糖小贩拿一块糖,塞到阿里。米斯里的手中。阿里。米斯里糊里糊涂地吃了下去,不料,他感到一阵晕眩,来不及喊叫,便昏倒在地。卖糖果小贩见他的迷蒙药生效,急忙上前夺走阿里。米斯里手中的衣冠,塞进他的糖果箱中,夺路而逃。然而,他没跑出去几步,就与一个法官撞了个满怀,那法官说:
"卖糖果的,什么事让你这么急急忙忙的,来,我看看你有什么糖果?"
卖糖果小贩定了定神儿,装作不慌不忙地把糖果箱放下,取出一只盘子摆在箱子边上,让法官看他箱中的糖果。法官挑了一块牛皮糖,举起来看了又看,严肃地对小贩说:"你这糖是假冒伪劣产品,你卖这种糖是要吃官司的!你还是尝尝我带来的糖吧,这才是正宗货呢!"
说着,法官从衣兜里掏出一块牛皮糖,递给小贩,小贩见这块糖与他卖的糖确实不一样,既然是正宗的糖,尝尝又有何妨?他毫不迟疑地吃了下去。不料,他刚吃下去,就觉得一阵晕眩,一下子昏倒在地。法官见他的迷蒙药效果也不错,便动作麻利地从小商贩手中夺下那套衣冠,死死地抓在手中。同时他把昏死过去的小贩背起来,又提着糖果箱,径直奔向戴乃孚的寓所。
原来,这个法官打扮的人是哈桑。舒曼假扮的。自从阿里。米斯里出去窃取卡迈伦的衣冠后,哈桑。舒曼就向戴乃孚报告说,阿里。米斯里此去风险太大,又久久不见回来,是不是发生了不测事件?戴乃孚也感到事情的严重性,便对部下说:
"弟兄们,阿里。米斯里肯定在尔孜勒图那里遇到麻烦了!现在我们必须分头出去打听一下他的下落,要确保他的安全。"
众弟兄听到戴乃孚下了命令,便立即行动起来,分头四处寻找。哈桑。舒曼便扮成法官模样,来到街头,看到卖糖小贩行迹可疑,便跟踪他,知道他就是艾哈默德,遂用迷蒙药将他麻醉倒,并把他连同放有衣冠的糖果箱一块带回寓所。其他四十个弟兄分头探寻阿里。米斯里,有人就发现一群人围在一起议论纷纷,他拨开人群,挤进去一看,原来是阿里。米斯里躺在地上,不省人事。他面对此情此景,心中又惊又喜,赶忙取出解药,放在阿里。米斯里的鼻子上,不一会儿,阿里。米斯里清醒过来。他搀起阿里。米斯里,一同回到寓所。
阿里。米斯里被解救回来,戴乃孚和众兄弟十分欢喜。戴乃孚问阿里。米斯里:
"那套衣冠呢?"
阿里。米斯里说:"那套衣冠我本来已经弄到手了,不仅如此,我还把尔孜勒图的脑袋给提回来了。可是我刚要回寓所,在街头碰到一个卖糖果的小贩,他让我尝他的糖果,我不假思索地吃了一块,没想到中了他的圈套,被迷倒了,衣冠等物也叫他给抢走了!此人实在太可恶了,我费尽九牛二虎之力好不容易才把衣冠弄到手,不想被这家伙轻而易举地骗走了!我要去找他,我一定要亲手宰了他!哈桑。舒曼,你知道此人的下落吗?"
"当然知道,"哈桑。舒曼笑着说,"你跟我来吧!"
说着,哈桑。舒曼带阿里。米斯里进入密室,用手指了指仍昏迷不醒的艾哈默德,说:
"你看吧,他不是在这儿吗?"
哈桑。舒曼用解药使艾哈默德苏醒过来,艾哈默德在蒙?中慢慢睁开两眼,一看到阿里。米斯里正怒气冲冲地瞪着他,吓了一大跳,叫道:
"你,你,我这是在什么地方?是谁把我弄到这里来的?"
"是我!"哈桑。舒曼应声答道。
阿里。米斯里上前一把抓住艾哈默德的衣领,举起手来,狠狠地骂他道:
"你是个什么东西,竟然把老子都给骗了!"
阿里。米斯里骂他还不解气,还要动手打他。哈桑。舒曼劝阻他,说道:
"别打,他还是你的亲戚呢!"
"什么?他是我哪门子亲戚?"阿里。米斯里不解地问。
"他是戴乃白的侄子,叫艾哈默德。"哈桑。舒曼解释道。
阿里。米斯里听说他是戴乃白的侄子,声音便放缓和些了,问道:
"艾哈默德,我来问你,你用麻药坑我,到底是为了什么?是谁教唆你这么干的?"
艾哈默德老老实实交待说:"这是我祖母戴丽兰教我干的,她之所以让我这么做,是因为我舅祖父祖莱革曾对她说过:'阿里。米斯里是个精明。强悍。机灵的高级骗子,犹太人尔孜勒图最终会死在他的手中,而许多人所向往得到的卡迈伦的衣冠最终也会落在他的手中。到了那个时候,戴乃白就只能嫁给他了,咱们后悔也就来不及了!,我祖母戴丽兰觉得他说得在理,便把我叫去,问我:'你认识阿里。米斯里吗?,我说:'认识。,她又说:'那么,我让你去办一件极其重要的事情,你要设法盯住他。欺骗他,把他随身携带的卡迈伦的衣冠弄来交给我。,我接受了祖母的指示后,便天天在街头巷尾转悠,到处找你。后来我遇到了一个卖糖果的小贩,用十个金币买下了他的衣服。糖果和箱子,把自己打扮成一个卖糖果的,借此来蒙骗你。今天终于在街口碰到了你,把你蒙骗了,把衣冠夺到手。我以为这就大功告成了,可是万万没料到,我还没来得及乐出来呢,就又被你的兄弟给骗了。"
"原来是这样,"阿里。米斯里说,"现在我让你去办一件事情,你快去告诉你祖母戴丽兰。你舅祖父祖莱革,就对他们说我已经把卡迈伦的衣冠和尔孜勒图的脑袋给弄到手里了,让他们明天到王宫去,我们要在哈里发面前把我和戴乃白的婚事定下来,我届时要给未婚妻聘礼。"
艾哈默德听了阿里。米斯里的话,答应马上照办,急忙转身去了。戴乃孚见一切都办理妥当了,高兴地对阿里。米斯里说:
"阿里。米斯里呀,我们悉心地培植你,你干得不错,既勇敢,又机敏,事情证明你没有辜负我们的苦心培养!"
第二天早晨,阿里。米斯里换上一身新衣服,带好卡迈伦的衣冠,把尔孜勒图的脑袋挂在长矛头上,随戴乃孚及其部下一起到王宫去。众人来到哈里发拉施德的御座前,跪在地上,吻了地面,然后毕恭毕敬地站立两旁。哈里发一见阿里。米斯里就很喜欢,问道:
"这个小伙子是什么人?"
戴乃孚说:"启禀众穆民的领袖,他叫阿里。米斯里,他是我的得意门生,是开罗城里那班年轻人的首领。"
哈里发叫他走到跟前来,仔细地打量他,只见他面目清秀。两眼炯炯有神,显得聪慧勇武,给人一种美好的印象,使人对他顿生爱意。阿里。米斯里把尔孜勒图的脑袋展示给哈里发看。哈里发问:
"这是什么人的脑袋?"
阿里。米斯里说:"启禀众穆民的领袖,这是犹太人尔孜勒图的脑袋,他是您的仇人。"
哈里发问:"是谁杀了他?"
相关文章:
一千零一夜读后感精选06-16
《一千零一夜》读后感600字精选07-14
一千零一夜的精选读后感06-22
一千零一夜读后感精选范文06-23
《一千零一夜》 读后感05-18
《一千零一夜》读后感05-23
一千零一夜英语读后感09-08
一千零一夜的读后感11-08
《一千零一夜》的读后感10-09
《一千零一夜》读后感范文09-21