双语安徒生童话:By the Almshouse Window瓦尔都窗前的一瞥

发布时间:2017-07-30 编辑:tyl

  NEAR the grass-covered rampart which encirclesCopenhagen lies a GREat red house. Balsams andother flowers greet us from the long rows ofwindows in the house, whose interior is sufficientlypoverty-stricken; and poor and old are the peoplewho inhabit it. The building is the WartonAlmshouse.

  Look! at the window there leans an old maid.She plucks the withered leaf from the balsam, and looks at the grass-covered rampart, onwhich many children are playing. What is the old maid thinking of? A whole life drama isunfolding itself before her inward gaze.

  “the poor little children, how happy they are—how merrily they play and romp together!What red cheeks and what angels' eyes! but they have no shoes nor stockings. They dance onthe GREen rampart, just on the place where, according to the old story, the ground alwayssank in, and where a sportive, frolicsome child had been lured by means of flowers, toys andsweetmeats into an open grave ready dug for it, and which was afterwards closed over thechild; and from that moment, the old story says, the ground gave way no longer, themound remained firm and fast, and was quickly covered with the green turf. The little peoplewho now play on that spot know nothing of the old tale, else would they fancy they heard achild crying deep below the earth, and the dewdrops on each blade of grass would be to themtears of woe. Nor do they know anything of the Danish King who here, in the face of thecoming foe, took an oath before all his trembling courtiers that he would hold out with thecitizens of his capital, and die here in his nest; they know nothing of the men who havefought here, or of the women who from here have drenched with boiling water the enemy,clad in white, and 'biding in the snow to surprise the city.

  “No! the poor little ones are playing with light, childish spirits. Play on, play on, thoulittle maiden! Soon the years will come—yes, those glorious years. The priestly hands havebeen laid on the candidates for confirmation; hand in hand they walk on the GREen rampart.Thou hast a white frock on; it has cost thy mother much labor, and yet it is only cut down forthee out of an old larger dress! You will also wear a red shawl; and what if it hang too fardown? People will only see how large, how very large it is. You are thinking of your dress,and of the Giver of all good—so glorious is it to wander on the green rampart!

  “And the years roll by; they have no lack of dark days, but you have your cheerfulyoung spirit, and you have gained a friend—you know not how. You met, oh, how often!You walk together on the rampart in the fresh spring, on the high days and holidays, whenall the world come out to walk upon the ramparts, and all the bells of the church steeples seemto be singing a song of praise for the coming spring.

  “Scarcely have the violets come forth, but there on the rampart, just opposite thebeautiful Castle of Rosenberg, there is a tree bright with the first GREen buds. Every year thistree sends forth fresh green shoots. Alas! It is not so with the human heart! Dark mists,more in number than those that cover the northern skies, cloud the human heart. Poor child!thy friend's bridal chamber is a black coffin, and thou becomest an old maid. From thealmshouse window, behind the balsams, thou shalt look on the merry children at play, andshalt see thine own history renewed.”

  And that is the life drama that passes before the old maid while she looks out upon therampart, the GREen, sunny rampart, where the children, with their red cheeks and bareshoeless feet, are rejoicing merrily, like the other free little birds.