诗经《北山》原文翻译及赏析

时间:2021-04-09 09:38:34 诗经 我要投稿

诗经《北山》原文翻译及赏析

  《诗经:北山

诗经《北山》原文翻译及赏析

  陟彼北山,言采其杞。

  偕偕士子,朝夕从事。

  王事靡盬,忧我父母。

  溥天之下,莫非王土;

  率土之滨,莫非王臣。

  大夫不均,我从事独贤。

  四牡彭彭,王事傍傍。

  嘉我未老,鲜我方将。

  旅力方刚,经营四方。

  或燕燕居息,或尽瘁事国;

  或息偃在床,或不已于行。

  或不知叫号,或惨惨劬劳;

  或栖迟偃仰,或王事鞅掌。

  或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;

  或出入风议,或靡事不为。

  注释

  言:语助词。杞:枸杞,落叶灌木,果实入药,有滋补功用。

  译文

  爬上高高的北山,去采山上枸杞子。

  体格健壮的士子。从早到晚要办事。

  王的差事没个完,忧我父母失奉侍。

  普天之下每寸泥,没有不是王的地。

  四海之内每个人,没有不是王的.臣。

  大夫分派总不公,我的差事多又重。

  四马驾车奔驰狂,王事总是急又忙。

  夸我年龄正相当,赞我身强力又壮。

  体质强健气血刚,派我操劳走四方。

  有人安逸家中坐,有人尽心为王国。

  有人床榻仰面躺,有人赶路急星火。

  有人征发不应召,有人苦累心烦恼。

  有人游乐睡大觉,有人王事长操劳。

  有人享乐贪杯盏,有人惶惶怕责难。

  有人遛达闲扯淡,有人百事都得干。

  赏析

  宋疏传均无异辞。这个本篇概述,袭自孟子的诗说,《孟子-万章上》论此诗诗义是“劳于王事而不得养父母也”。这样说并无大误,诗的内容确是作者劳于王事而发出的不平之鸣,但“不得养父母”的内容只有第一章中的一句,全诗的主要内容是怨刺役使不均;“大夫不均,我从事独贤”,是诗的眼目,这才是诗的主题所在。作者的身份,孟子没有指明,因为作者已自称“士子”。

  唐韩愈的著名长篇五言古诗《南山》,其中有两段,一段连用十九个以“或”字起句的句子,另一段连用三十个以“或”字起句的句子,都是两句一对比。很明显,韩愈借鉴了《北山》的这种手法。但是,韩愈的诗未免过于铺陈繁富,如沈德潜所批评:“然情不深而侈其辞,只是汉赋体段。”比较而言,韩愈诗不如《北山》情切而明晰。

  第五章首句“或不知叫号”,现代学者多释为“呼叫号哭”,译释为“人间烦恼”余冠英者,旬日累迁,守真之徒,历载不转,劳逸无别,善恶同流,《北山》之诗,所为训作。”。

【诗经《北山》原文翻译及赏析】相关文章:

诗经板原文翻译及赏析09-23

《诗经:载见》原文翻译及赏析04-09

《诗经:终南》原文翻译及赏析04-09

《诗经:臣工》原文翻译及赏析09-22

诗经车攻原文翻译及赏析09-21

诗经桑扈的原文及翻译赏析09-22

潜诗经原文翻译和赏析04-09

《诗经墓门》原文和翻译赏析04-09

诗经裳裳者华原文翻译及赏析03-08