大学英语四级翻译常见句型分析

时间:2022-10-31 10:45:30 英语四级 我要投稿

大学英语四级翻译常见句型分析

  翻译题是英语四级必考的题型,下面小编为大家带来了大学英语四级翻译常见句型分析,希望能够帮助到大家。

大学英语四级翻译常见句型分析

  例1.【试题原句】

  中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用论坛、博客、聊天室等。

  【参考译文】

  Chinese netizens are more likely to use the Internet for social reasons, thus they use the forums, blogs and

  chatting rooms on a larger scale.

  【考点总结】上述试题原句中的“因而”是表示结果的词汇。同时,表示因果关系的词汇是我们翻译题必备的部分,不要只会简单的because和so,为大家总结如下:since; as; for; in that; owing to; due to; for the reason that...; in view of; therefore; consequently; as a result; thus; hence等。

  例2.【试题原句】

  饮茶在六世纪传到日本,但直到十七、十八世纪才传到欧美。(2013年12月四级真题)

  到2012年10月,审批才又谨慎地恢复。(2014年6月四级真题)

  【参考译文】

  Tea drinking spread into Japanese as early as in the 6th century, but it was not until the 17th and 18th centuries that it spread into Europe and America.

  It wasn’t until October, 2012 that examination and approval restored cautiously.

  【考点总结】

  上述两个试题原句均含有“(直)到/……才”结构。在遇到类似情况时,可用句型“not…until”译出。具体翻译时,也可使用强调句型“It is (was) not until + 时间/方式状语(从句)+ that +主句”译出。

  例3.【试题原句】

  这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。(2014年6月四级真题)

  【参考译文】

  The fund was used to better the school’s teaching equipment and purchase books, benefiting more than 160,000 primary and middle school students.

  【考点总结】

  在试题原句中,谓语动词“用于”和“使”的逻辑主语均为“这些资金”。如果遇到两个分句(逻辑)主语相同的情况,可首先考虑将其中某一分句处理为非谓语形式,以状语形式出现,使译文更有层次感。

  1-1 对立法 : 先引出其他人的不同看法,然后提出自己的看法或者偏向于某一看法,

  [1]. When asked about....., the vast majority of people say that ....... But I view a bit differently.

  [2]. When it comes to .... , some people bielive that ....... Others claim that the opposite is true . There is probably some truth in both arguements, but I tend to the latter(后者;(二者中)后者的) ...

  [3]. Now, it is commonly acknowledged that .... They claim that ... But I wonde r whether.....

  1-2 现象法 引出要剖析的现象或者问题, 然后评论

  [1]. Recently the rise inphenomenon of ... has aroused public worldwide concern.

  [2]. Recently the issue of the problem of ...has been brought into focus.

  [3].Inflation(通货膨胀)/Corruption(贪* 腐*)/Social inequality(不平等) ... is yet another of the new and bitter truth we have to learn to face constantly.

  1-3 观点法 ----开门见山,直接了当地提出自己对要讨论的问题的看法.

  [1]. Now people in significant numbers are coming to realize that...

  [3]. Now there is a growing awareness of the necessity to......Now people become increasingly conscious of the importance of ......

  [4]. Perhaps it is time to have a fresh look at the attitude that.......

  1-4 引用法 ----- 先引出名人名言或者有代表性的看法, 来引出文章要展开论述的观点

  [1]. "Knowledge is power." such is the remark made by Bacon.This remark has been shared by more and more people .

  "Education is not complete with graduation.(学无止境)" Such is the opnion of a great American philosopher. Now more and more people share his opnion.

  [2]."........." How often we hear such statements like thoses /this .

  In our own days we are used to hearing such traditional complains as this "......"

  2-1. 基本原因 --- 分析某事物时, 用此句型说明其基本的或者多方面的原因.

  [1]. The answer to this problem invovles many factors. For one thing... For another...... Still another ...

  [2]. A number of factors , both physical and psychological affect .... /both individual and social contribute to ....

  2-2另一原因 --------> 在分析了基本原因之后, 再补充一个次要的或者更重要时用!

  [1]. Another important factor is ....

  [2]. ... is also responsible for the change/problem.

  [3]. Certainly , the ... is not the sole reason for .....

  2-3 后果影响 ------分析某事物可能造成的后果或者带来的影响 .

  [1]. It will produce a profound impact on....

  [2]. In involves some serious consequence for ........

  2-4. 两者比较 ---> 比较两事物, 要说出其一超过另一个, 或肯定一事物的优点, 也肯定其缺点的时候用

  [1]. The advantages gained from A are much greater than the advantages we gain from B.

  [2]. Indeed, A carries much weight重要度)when compared with B.

  [3]. There is no doubt that it has its negative effects as well as positive effects.

  2-5 . 两者相同/相似 ------> 比较两事物共同都有或者共同都没有的特点时用!

  [1]. A and B have several thing in common. They are similar in that.....

  [2]. A bears some striking(显著的) resemblance(s)( 相似性) to B.

  3-1 结论性--------- 通过对文章前面的讨论 ,引出或重申文章的中心

  [1]. From what has been discussed above, we may easily draw the conclusion that .....

  [2]. In summary , it is more valuable .......

  3-2 后果性------ 揭示所讨论的问题若不解决, 将产生的.严重后果.

  [1]. We must call for an immediate method , because the current phenomenon of ... , if allowed to proceed, will surely lead to the heavy cost of .......

  [2]. Obviously , if we ignore/are blind to the problem , there is every chance that .. will be put in danger.

  3-3 号召性 -------- 呼吁读者行动起来, 采取行动或提请注意.

  想及观点

  [1]. It is time that we urged an immediate end to the undesirable tendency of····

  [2]. It is essential thar effective measures should be taken to correct the tendency.

  3-4 建议性 -------- 对所讨论的问题提出建议性的意见, 包括建议和具体的解决问题的方法

  [1]. While it cannot be solved immediately, still there are ways. The most popular is .... Another method is ... Still another one is .....

  [2]. Awareness/Recognition of the problem is the first step toward the situation.

  3-5 方向性的结尾方式 ---- 其与建议性的唯一差别就是对问题解决提出总的, 大体的方向或者指明前景.

  [1]. Many solutions are being offered here , all of them make some sense, but none is adequate enough. The problem should be recognized in a wide way .

  [2]. There is no quick method to the issue of .., but .. might be helpful/benefical.

  [3]. The great challenge today is ...... There is much difficulty , but ........

  3-6 意义性的结尾方式 --------> 文章结尾的时候,从更高的更新的角度指出所讨论的问题的重要性以及其深远的意义!

  [1]. Following these suggestions may not guarantee the success, but the pay off might be worth the effort . It will not only benefit··· but also benefit .....

  [2]. In any case, whether it is posotive or negative, one thing is certain that it will undoubtedly ..

【大学英语四级翻译常见句型分析】相关文章:

英语四级翻译常见考点02-03

大学英语四级翻译句型02-03

大学英语四级翻译的方法01-28

大学英语四级的翻译技巧01-30

大学英语四级翻译词汇02-02

大学英语四级翻译技巧02-02

医学英语的常见句型与翻译01-18

大学英语四级翻译预测:春节01-31

大学英语四级翻译的高效方法03-04