- 相关推荐
日语能力考试阅读及答案
「手入れ」と「コントロール」は違う。「手入れ」は相手を認め、相手のルールをこちらが理解しようとすることから始まる。これに対して、「コントロール」は、相手をこちらの脳の中に取り込んでしまう。対象を自分の脳で理解できる範囲内のものとしてとらえ、脳のルールで相手を完全に動かせると考える。しかし自然を相手にするときには、そんなことができるはずがない。虫を追いかけているのも、虫がどこにいてなにをしているのか、自分の脳がすべて把握できるわけではないからだ。相手を自分の脳を超えたものとして認め、できるだけ相手のルールを知ろうをする。これが自然をつきあうときの、いちばんもっともなやり方だと思う。

環境問題とは、人間が自然をすべて脳に取り込むことができ、コントロールできると考えた結果、おこってきたとみることもできる。それと裏腹に、自然のシステムはとても大きいから、汚染物質を垂れ流しても、「自然に」浄化してくれるだろうという過大な期待もあった。人間は自然を相手にする時、理解できる部分はコントロールし、理解を超えた部分には①目をつぶってきた。一言で言うなら、相手にたいする謙虚な姿勢がなかったのである。
相手を理解してコントロールしているつもりが、( ② )。
環境問題の多くは、そのために深刻化した。
養老孟司「いちばん大事なこと」による
問1①「目をつぶってきた」とあるが、ここでは問ういう意味か。
1理解できないことは解決の日が来るまで待つことにしてきた。
2自然を人間のために利用する対象としてしか考えてこなかった。
3自然に対する謙虚な姿勢がなく環境破壊をおこしてきた。
4都合の悪いことは、あまり考えずそのままにしてきた。
問2( ② )に入る最も適当なものはどれか。
1いつの間にコントロール不能になる。
2かえって理解できなくなった。
3結局コントロールされてしまう。
4やがて「手入れ」することになる。
問3筆者がここで最も言いたいことはどれか。
1自然を認め、自然の摂理を理解しようとすることが大事だ。
2自然界のバランスを保つために、人間が謙虚な姿勢で管理すべきだ。
3自然のルールを尊重し、自然をそのまま保護しなければならない。
4自然のシステムを完全に把握すれば、環境問題は解決できる。
答案是:4 1 1
1、这道题要从所问句子的附近寻找答案,所以很容易就排除了1和2,由于3和原文很接近,所以需要仔细的对照原文的句子,前半句对于自然没有谦虚的态度是对的,但是后文没有提到引起环境破坏。所以3不对。
目をつぶる的意思是:“视而不见,详装不知。”正好符合了选项4的意思。
2 、根据上下文翻译:前面一句是“本以为理解对方之后就可以控制了,”由于有个“が”所以后面应该是转折的句子,而且前面重点强调的是“控制”,所以要以“控制”作为主语的选项。
所以选择选项4,翻译为:但是不知不觉这种控制变成了不可能了。
3 选项2文中没有提到管理,并不是管理大自然。
选项3文中也并未提到是“そのまま”。
选项4“完全”有些绝对。
注释:裏腹:うらはら「名」相反,表里。
【日语能力考试阅读及答案】相关文章:
《阅读》阅读练习及答案10-18
王长喜六级考试标准阅读及其答案10-19
《关于阅读革命》阅读答案10-24
看戏阅读答案11-26
伏尔泰阅读答案11-23
《纸船》阅读答案03-29
《孟子》阅读答案10-30
《西湖》阅读答案09-07
枣树阅读及答案11-07
炊烟阅读及答案10-13