低头族,(英文名:Phubbing单词由澳大利亚麦肯和Macquarie大辞典联手精心杜撰而来,形容那些只顾低头看手机而冷落面前的亲友的“低头族”),是指如今无论何时何地,个个都作“低头看屏幕”状,有的看手机,有的掏出平板电脑或笔记本电脑上网、玩游戏、看视频,想通过盯住屏幕的方式,把零碎的时间填满的人。他们低着头是一种共同的特征,他们的视线和智能手机,相互交感直至难分难解。
低头族英语作文范文一:
Can you live without a mobile phone?
你是“低头族”吗?
It is indeed difficult to live without a mobile phone as it helps us in day to day activities. I cannot live without a mobile phone. Today's generation uses mobile phones for chatting, surfing and playing games. They don't use the mobile phone for the real purpose. I admit that living without a mobile phone is extremely difficult but I can live without addicting apps like Facebook, Twitter etc. The iPhone is a gadget that is encouraging to use social apps and addicting games. These gadgets though facilitate our work but are making us their slaves. For example, if a person's iPhone is not working properly, he will be filled with anger. As new technology is creating new gadgets, so are people raising new demands. They also hamper academics. Buy a mobile phone but use it for something productive.
在没有手机的时候这确实很难生活,因为它可以帮助我们在日常活动。我的生活不能没有手机。今天的一代使用手机聊天,网上冲浪和玩游戏。他们不使用手机的真正目的。我承认,生活没有手机是非常困难的,但我生活中可以没有上瘾如Facebook,Twitter等应用程序的iPhone是鼓励使用社会化应用和成瘾的游戏小工具。这些小工具,虽然方便了我们的工作,但都让我们自己的奴隶。例如,如果一个人的iPhone无法正常工作,他将满腔的怒火。随着新技术正在创造新的小工具,让人们都提出新的要求。他们还妨碍学者。买手机,但用它生产的东西。
低头族英语作文范文二:
Can you live without a mobile phone?
你是“低头族”吗?
I have heard a beautiful poetry, written by a novelist, Amy Cheung. With a little adjustment, it can vividly depict the alienation among people in reality - "The further distance in the world is not between life and death. But when I stand in front of you, your eyes turn to your smartphone; don’t know that I love you."
The smartphone has been gaining a great popularity, becoming a toxic compulsion. It has invaded our lives and occupied all our interstitial time. It is so commonly seen that the smartphone addicts attend to their phone, ignoring everything. Even meeting with friends, they often pull out the phone in order to take a photo, check a message or even play with a game. Seeming connected with the whole world, they have actually fiddled the conversation and done harm to the relationship.
It is high time that we threw away the phone and raised our heads up. Do cherish the ones around us and appreciate the splendid scenery ahead of us.
我听说过一个美丽的诗,由小说家,张文慧写入。随着一点点的调整,它可以形象地描绘出人在现实中异化 - “世界上更远的距离不是生和死,而是我就站在你面前,你的眼睛转向智能手机;不知道。 我爱你。”
智能手机已经获得了极大的人气,成为有毒的冲动。它已经侵入我们的生活,并占领了我们所有间质性时间。它是如此普遍看出,智能手机上瘾者顾不上自己的手机,无视一切。即使是朋友聚会的时候,往往拔出手机,以便拍摄照片,检查的消息,甚至有玩游戏。与整个世界似乎相连,它们实际上摆弄谈话,做伤害的关系。
这是我们扔掉了电话,并提出了我们头上的时候了。请珍惜我们身边的那些和我们前面欣赏灿烂的风景。
低头族英语作文范文三:
Put Down Your Smartphone
拒绝成为手机「低头族」
It is often said that smartphones have made our lives easier. Thanks to these handy devices, we can take our work with us anywhere. However, this isn’t necessarily a good thing.
人们常说智能型手机令我们的生活更方便。由于这些便利的装置,我们可以带着工作到处走。然而,这不见得是件好事。
A recent survey found that two-thirds of office workers continued to work on their smartphones outside office hours. These so-called “screen slaves” are glued to their smartphones on the way home and at home. This can lead to health problems. For example, using a smartphone on the train or sofa can cause back and neck pain. What’s more, looking at a small screen for a long time can cause vision problems.
一份近来的研究发现:三分之二的上班族在下班时间继续使用智能型手机工作。这些所谓的「屏幕奴隶」在回家途中及回家后都黏在他们的智能型手机前。这可能会导致健康问题,例如:在火车或沙发上使用手机可能造成背部和颈部疼痛。更甚者,长时间看着屏幕可能造成视力问题。
In Taiwan, there was even a man who lost the use of his index finger because he played games on his smartphone for up to six hours a day. People who use their smartphones too often also complain of headaches, increased stress, and losing sleep at night. So perhaps we need to learn to be less dependent on our smartphones, and put them down once in a while.
在台湾,甚至有人因为每天用智能型手机玩游戏长达六小时,而食指失去功能。太常使用智能型手机的人也抱怨头痛、压力加大,并且有失眠等症状。所以我们或许要学习减少依赖智能型手机,偶尔将它们放下。