2016年圣诞节的来历中英文版简介

时间:2017-12-16 作文 我要投稿

  圣诞节是一个非常社会化的时刻在特里尼达和多巴哥,大多数人都会举行派对。下面是小编精选的2016年圣诞节的来历中英文版简介,欢迎参考!

  【1】2016年圣诞节的来历中英文版简介

  Christmas is a very social time in Trinidad and Tobago with most people having parties. Both children and adults go from house to house between neighbors and relatives for food and drink.

  圣诞节是一个非常社会化的时刻在特里尼达和多巴哥,大多数人都会举行派对。孩子和成人都会挨家挨户去邻居和亲戚那里吃喝玩乐。

  The radio stations play Trinidadian Christmas carols and songs as well as traditional and contemporary carols from the USA. A special Trinidadian music, Parang, is also played. Parang is an upbeat Venezuela-Trinidad hybrid.

  无线电台播放特立尼达圣诞颂歌和歌曲,以及来自美国的传统的和现代的颂歌。特殊的特立尼达音乐,帕朗,也会播放。帕朗是一个乐观的委内瑞拉和特立尼达的合体。

  Most people paint and make repairs to their houses and hang new curtains and decorations (especially lights) for Christmas. Often, this is the time that most people buy new electrical appliances and furniture. Most families spend Christmas Day at home with friends and family members.

  大多数人都会装饰和维修他们的房屋和挂上新的圣诞节窗帘和装饰品(尤其是灯)。通常情况下,这个时候大多数人都会购买新的家电和家具。大多数家庭在家里与朋友和家人度过圣诞节。

  The Christmas day meal is usually prepared throughout mid-December, and into the new year! The traditional Trinibagonian Christmas meal include apples and grapes, ham, turkey, homemade bread, ginger beer, and local wine.

  圣诞那天吃的饭通常是在十二月中旬准备,进入新的一年!传统特立尼亚人的圣诞大餐包括苹果,葡萄,火腿,火鸡,自制的面包,姜汁啤酒,和当地的葡萄酒。

  Trinidadian Christmas fruitcake is traditional and is eaten in most homes. The fruits (such as raisins and sultanas) in the cake are usually soaked in cherry wine, sherry and rum for several months before Christmas!

  特立尼达圣诞水果蛋糕是传统的,并且大多数家庭都会吃的。水果(如葡萄干)在蛋糕里通常浸泡在樱桃酒,雪莉酒和朗姆酒中在圣诞节前几个月!

  New Year's Eve is known as 'Ole year's night' in Trinidad, and people love to let off fireworks to celebrate the coming of the new year!

  除夕在特立尼达被称为“新旧一年交接的夜晚”,人们喜欢放焰火庆祝新年的到来!

  【2】2016年圣诞节的来历中英文版简介

  Christmas Day圣诞节

  Most westerners always celebrate Christmas Day as their major festival, in order to memorialize Jesus.During that time, they always have several days off, so they can enjoy this festival with all their hearts.The children often get together with their friends.The adults are busy with decorating their houses.They also send the postcards with their best wishes to each other. In the streets, there are so many Fathers Christmas sending presents to the passers-by.And everything is on a discount in the supermarkets.Thus the supermarkets are the busiest places.

  为了纪念耶稣大部分西方人都庆祝圣诞节作为他们的主要节日。在这段时间里,他们总是有好几天假,所以他们可以全身心的享受这个节日。小孩们经常与他们的朋友聚在一起。大人都忙着装饰他们的房子。他们还互相赠送明信片以及他们对彼此的祝福。 在街上,有很多圣诞老人在派送礼物给路人。超市里面的所有东西都在打折。所以,超市是最忙的地方。

  In the evening, the families usually have pudding, sandwiches, apple pies and some other desserts for dinner.After supper, the families always sing and dance around the Christmas tree.Sometimes, they also go to church.Before going to bed, the children often hang up their stockings beside their bed, so that Father Christmas will fill them with presents.It is said that Father Christmas always drives a deer to the human world and entering into each house from the chimney.Now the children no longer believe in Father Christmas, but they still hang up their stockings, because their parents will fill them with presents.

  晚上,家里面通常都有吃布丁,三明治,苹果派还有一些其它的甜点作为晚餐。晚饭后,家人们总是围着圣诞树唱歌跳舞。有时,他们还会去教堂。睡觉前,孩子们常常会把长统袜挂在床边,这样圣诞老人就会用礼物把它填满了。据说圣诞老人总是骑着一只鹿到人类,之后从烟囱进入每个房子。现在的孩子不再相信圣诞老人的故事了,但他们仍然会挂上他们的袜子,因为他们的父母会用礼物把它填满。

  【3】2016年圣诞节的来历中英文版简介

  A Brief History of Santa圣诞老人的故事

  On the 24th of December every year, children around the world put out milk and cookies in the hopes of luring a magic fat man into their home who will leave presents behind before sneaking into the house next door.

  每年的12月24日,世界各地的孩子都会拿出牛奶及饼干,希望能吸引一名有魔法的胖男人来到他们家,并在偷偷潜入下一户人家前留下礼物。

  How did such an odd tradition begin?

  这样奇怪的传统是如何开始的?

  You can pretty much blame Northern Europe, where the winter weather is cold and dark and depressing. And the coldest and darkest and depressingest day is the Solstice on December 21st to 22nd when the sun only gives a few weak hours of light if any at all.

  你几乎可以归咎于北欧,在这里冬天的气候又冷、又暗、令人消沈。而最冷、最暗、最令人消沈的一天是12月21日到22日的冬至,这时即便有阳光,也只会带来几个小时的微弱光明。

  These sun-deprived people invented magical characters to visit them and lighten the mood by bringing gifts and celebrations. These characters ranged from elves to Gods to goats, but there are two of particular interest to the modern story.

  这些缺乏日光的人们创造出神秘的角色拜访他们,并带来礼物及庆典来放松他们的情绪。这些角色的范围从精灵到神、到山羊都有,但对现代故事来说,其中有两个特别重要。

  The first is Saint Nick, in The Netherlands. Saint Nick is thin and perhaps a bit stern, but still brings presents to children in early December. He dresses like a bishop in red and white with a staff and rides on a horse named Amerigo, for whom Dutch children are encouraged to leave out a carrot. Saint Nick is called Sinterklaas in Dutch.

  第一个是荷兰的Saint Nick。Saint Nick很瘦,可能还有点严苛,但还是会在12月初带礼物给孩子们。他穿着像主教一样的红白衣服,拿着权仗并骑着一匹名为Amerigo的马,荷兰的孩子们被鼓励留给它一支红萝卜。Saint Nick的荷兰文叫做Sinterklaas。