元旦是庆贺新年的开始,欢度元旦可说是世界各国各地区的普遍习俗。下面是小编精选的元旦英语手抄报含文字,欢迎参考!
【元旦英语手抄报含文字】

Happy New Year
Spring Festival is the most important festival in China .It’s to celebrate the lunar calendar ‘s new year .In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal .In many places people like to set off firecrackers .Dumplings are the most traditional food .Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck . People put New Year scrolls on the wall for good fortune .
The Spring Festival lasts about 15 days long .People visit relatives and friends with the words “Have all your wishes ”. People enjoy the Spring Festival ,during this time they can have a good rest .
From great balls of fire, to possums, grape-eating and animal whispering, we reveal the world's weirdest New Year customs.
Great balls of fire, Scotland
In Stonehaven, Scotland, there is a custom of parading through the streets on New Year’s Eve while swinging blazing balls of fire around.
The tradition is part of Scotland’s Hogmanay celebrations, although its roots trace back to the Vikings.
Graveyard camp, Chile
Locals inTalca, central Chile, like to see in the new year in the company of their dead relatives. Thought to have begun when a family broke in one year to be near their dead father, the town mayor now opens the graveyard after late-night mass and thousands sit surrounded by candles while classical music plays.
Animal whispering, Romania
Farmers try to hear their animals talk in a ritual which, if successful, signifies not just a Doctor Dolittle gift for communicating with our furry relatives but good luck for the coming year.
Mass kissing, Venice
St Mark’s Square is known for holding not only a big firework display over the Basin of St. Mark but for something far more unusual, a mass kiss-in in the piazza.

Throwing furniture, South Africa
Look out below! It’s the idea of starting the new year afresh that leads residents of Johannesburg, those in Hillsboro in particular, to throw old furniture out of their windows. Italians follow a similar tradition and, not wanting to be lumbered with anything unwanted, conduct an early spring clean by way of their windows.
Underwater tree planting, Siberia
This is the Siberian custom of cutting a hole in the ice covering Lake Baikal and diving to the lake’s bottom while carrying a New Year’s tree. Note: only professional divers participate.
Bear dances, Romania
People wanting to celebrate new year in Romania put on bear costumes and furs and dance at different houses to keep evil at bay.
Possum-dropping, America
In the town of Brasstown, North Carolina, a possum in a transparent box is lowered over a noisy crowd, in the world’s only known “possum-drop”. It reflects Brasstown’s claim to be “the possum capital of the world”.
Grape eating, Spain
Revellers seeing in the new year in Spain have their mouths full when they try to stuff twelve grapes in - one for each chime of the clock during the countdown.

Having a ball, New York
In cities around the world, from Sydney to Amsterdam, the first seconds of the new year are marked by fireworks. But dropping a ball on New Year's Eve is a wholly American tradition to count down the last fleeting moments.
The first ball dropped at midnight on New Year's Eve remains the most famous: the one on top of One Times Square in New York City.
At this New Year's Eve party, 'you shut up'
Here comes 2014! Three! … Two! … Mum.
While hundreds of thousands of revelers cheer, shout and yell in the new year in Times Square, hundreds of New Yorkers will gather not far away to pass the waning hours of 2013 without a word.
元旦来历:
在当代,元旦指公元纪年的岁首第一天。自西历传入我国以后,元旦一词便专用于新年,传统的旧历年则称春节。
而在此之前,元旦一直是指农历岁首第一天的。元是“初”“始”的意思,旦指“日子”,元旦合称即是“初始的日子”,也就是一年的第一天。
1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一界全体会议决议:“中华人民共和国纪年采用公元纪年法”,即是我们所说的阳历,为了区别农历和阳历两个新年,又鉴于农历二十四节气中的“立春”恰在农历新年的前后,因此便把农历正月初一改称为“春节”,阳历一月一日定为“元旦”,至此,元旦才成为全国人民的欢乐节日。
各国元旦习俗:

新一年,总是给人们带来美好的祝福。在这除旧迎新的日子里,世界各国的人们都以其别出心裁、各具特色的方式迎接着新年的到来。
英国:元旦前一天,家家户户都必须做到瓶中有酒,橱中有肉。英国人认为,如果没有余下的酒肉,来年便会贫穷。除此之外,英国还流行新年“打井水”的风俗,人们都争取第一个去打水,认为第一个打水人为幸福之人,打来的水是吉祥之水。英国人在除夕的深夜,常带上糕点和酒出去拜访,他们不敲门,就径直走进亲友家去。按英国人的风俗,除夕千夜过后,朝屋里迈进第一只脚的人,预示着新的一年的运气。如果第一个客人是个黑发的男人,或是个快乐、幸福而富裕的人,主人就将全年吉利走好运。如果第一个客人是个浅黄头发的女人,或是个忧伤、贫穷、不幸的人,主人在新的一年中将遭霉运,会遇上困难和灾祸。除夕在亲友家作客的人,在未交谈前,要先去拨弄壁炉的火,祝福主人“开门大吉”。在英国中部的一些地区,新年早上出门时,不管熟识还是陌生,都会互送铜钱,他们认为这样做,不但对方一年有财气,同时也会给自己带来幸运。
印度:印度的元旦被人称为“痛哭元旦”、“禁食元旦”。他们在新年第一天,谁也不许对人生气,更不准发脾气。有些地方,过年不但不庆祝,反而相抱大哭。他们认为,元旦一开始,岁月易逝——人生短暂,用哭声来表示自己的感叹。有些地区的人们则以禁食一天一夜来迎接新的一年,由元旦凌晨开始直到午夜为止。
蒙古:新一年到来,蒙古老人会装扮成牧羊人的样子,穿着毛绒的皮外套,头戴一顶皮帽,手拿一根鞭子,不停地把鞭子在空中抽得啪啪响,以示驱邪祝福。