【作品介绍】
《采芑》是《诗经》里面《小雅》中的一首古诗。这首诗有两点值得注意,其一是此诗并非实写战争,而是写一次军事演习。这从诗中“师干之试”等处可证。吴闿生《诗义会通》云:“皆误以‘蛮荆来威’为实有其事,不知乃作者虚拟颂祷词。”可谓得诗真义。其二,此诗从头至尾层层推进,专事渲染,纯以气势胜,正如清方玉润《诗经原始》所评:“振笔挥洒,词色俱厉,有泰山压卵之势。”
【原文、译文及注释对照】
《诗经·小雅·采芑》译注 | ||
| 题解:叙述周宣王卿士、大将方叔南征荆蛮。 | ||
| 原 文 | 译 文 | 注 释 |
| 薄言采芑1, 于彼新田2, 呈此菑亩3。 方叔涖止4, 其车三千。 师干之试5, 方叔率止。 乘其四骐6, 四骐翼翼7。 路车有奭8, 簟茀鱼服9, 钩膺鞗革10。 薄言采芑, 于彼新田, 于此中乡11。 方叔涖止, 其车三千。 旂旐央央12, 方叔率止。 约軧错衡13, 八鸾玱玱14。 服其命服15, 朱芾斯皇16, 有玱葱珩17。 鴥彼飞隼18, 其飞戾天19, 亦集爰止20。 方叔涖止, 其车三千。 师干之试, 方叔率止。 钲人伐鼓21, 陈师鞠旅22。 显允方叔23, 伐鼓渊渊24, 振旅阗阗25。 蠢尔蛮荆, 大邦为仇。 方叔元老, 克壮其犹26。 方叔率止, 执讯获丑27。 戎车啴啴28, 啴啴焞焞29, 如霆如雷。 显允方叔, 征伐玁狁, 蛮荆来威30。 | 采呀采呀采芑忙, 从那边的新田里, 采到这边菑田旁。 大将方叔来此地, 战车就有三千辆, 士卒舞盾操练忙。 方叔统帅自有方, 驾起战车驱四马。 四马齐整气昂昂。 大车红漆作彩饰, 竹席帷子鱼皮箱, 牛皮胸带与马缰。 采呀采呀采芑忙, 从那边的新田里, 采到村庄的中央。 大将方叔来此地, 战车就有三千辆, 龙蛇大旗鲜又亮。 方叔统帅自有方, 车毂车衡皮饰装, 八个马铃响叮当。 朝廷礼服穿在身, 红色蔽膝亮堂堂, 绿色佩玉玱玱响。 鹰隼振翅疾飞翔, 迅猛直上抵云天, 忽而落下栖树上。 大将方叔来此地, 战车就有三千辆, 士卒舞盾操练忙。 方叔统帅自有方, 鼓师击鼓传号令, 摆阵训话军容壮。 威风凛凛我方叔, 击鼓咚咚阵容强, 整军退兵气势壮。 愚蠢无知那蛮荆, 与我大国结仇怨。 想那方叔为元老, 谋划一定很谨严。 方叔统帅自有方, 俘虏敌军必凯旋。 战车行进响隆隆, 隆隆车声不间断, 如那雷霆响彻天。 威风凛凛我方叔, 曾征玁狁于北边, 也能以威服荆蛮。 | 1.薄言:句首语气词。芑(qí):一种野菜。 2.新田:毛传:"田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁日畬(yú)。" 3.菑(zī)亩:见上注。 4.涖(lì):临。止:语助词。 5.干:盾。试:演习。 6.骐:青底黑纹的马。 7.翼翼:整齐严谨的样子。 8.路车:大车。路,通"辂"。奭(shī):红色的涂饰。 9.簟茀(diàn fú):遮挡战车后部的竹席子。鱼服:鲨鱼皮装饰的车箱。 10.钩膺:带有铜制钩饰的马胸带。鞗(tiáo)革:皮革制成的马缰绳。 11.中乡:乡中。 12.旂旐(qí zhào):画有龙和蛇图案的旗帜。 13.约軝(qí):用皮革约束车轴露出车轮的部分。错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。 14.玱(qiānɡ)玱:象声词,金玉撞击声。 15.服:穿起。命服:礼服。 16.芾(fú):通"韍",皮制的蔽膝,类似围裙。 17.有玱:即"玱玱"。葱珩(hénɡ):翠绿色的佩玉。 18.鴥(yù):鸟飞迅疾的样子。隼(sǔn):一类猛禽。 19.戾:到达。 20.止:止息。 21.钲人:掌管击钲击鼓的官员。 22.陈:陈列。鞠:训告。 23.显允:高贵英伟。 24.渊渊:象声词,击鼓声。 25.振旅:整顿队伍,指收兵。阗(tián)阗:击鼓声。 26.克:能。壮:光大。犹:通"猷",谋略。 27.执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。 28.嘽(tān)嘽:兵车行走的声音。 29.焞(tūn)焞:车马众多的样子。 30.来:语助词。威:威服。"蛮荆来威"即"来威蛮荆"。 |
【Y-018】采芑
【题解及原文】叙述和赞美周宣王大臣方叔征服荆蛮,军容显盛。
薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔莅止,其车三千。师干之试,方叔率止,乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔莅止,其车三千,旂旐央央。方叔率止,约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔莅止,其车三千,师干之试。方叔率止,钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
蠢尔蛮荆,大邦为雠。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。
【注释】
1、芑(起qǐ):苦菜。
2、菑(兹zī)亩:开垦一年的土地。《毛传》:“田,一岁曰菑,二岁曰新田,三岁曰畬(奢shē)。”
3、莅(立lì):《集传》:“莅,临也。”
4、师干之试:《集传》:“师,众。干,扞(汉hàn)。试,肆习也。”
5、骐:有青黑花纹的马。
6、翼翼:《郑笺》:“翼翼,壮健貌。”
7、奭(试shì):赭(者zhě)红色。
8、簟茀(垫福diànfú):蔽车的竹席。《郑笺》:“茀之言,蔽也。车之蔽饰席文也。鱼服,矢服(箙)也。”
9、膺:马带。《郑笺》:“钩膺,樊缨,马带也。”鞗(条tiáo)革:革制的缰绳,末端以金为饰。见《蓼萧》(Y-013)篇注。
10、旂旐(兆zhào):《郑笺》:“交龙为旂,龟蛇为旐。”
11、軧(齐qí):车毂两端有皮革装饰的部分。《毛传》:“约,束。軧,长毂之軧也。朱而约之。错衡,文衡也。”
12、玱玱(枪qiāng):玉声。
13、命服:《郑笺》:“命服者,命为将,王命之服也。”
14、朱芾(涂tú)斯皇:《集传》:“朱芾,黄朱之芾也。皇犹煌煌也。”
15、珩(横héng):佩玉。
16、鴥(玉yù):疾飞的样子。
17、戾:《毛传》:“戾,至也。”
18、钲(章zhāng)人:击鼓传令者。鞠:宣告。《毛传》:“钲以静之,鼓以动之。鞠,告也。” 《郑笺》:“钲也鼓也,各有人焉。言钲人伐鼓,互言尔。……陈师告旅亦互言之。”
19、显允方叔:《传疏》:“言有显德者,方叔也。”
20、渊渊:《毛传》:“渊渊,鼓声也。入曰振旅。”
21、阗阗(田tián):击鼓声。《集传》:“阗阗,亦鼓声也。”
22、蠢尔蛮荆:《集传》:“蠢者,动而无知之貌。蛮荆,荆州之蛮也。”
23、雠:通“仇”。
24、《集传》:“元,大;犹,谋也。言方叔虽老而谋则壮也。”
25、讯:间谍。丑:丑类,对敌人的篾称。
26、焞焞(屯tún):盛貌。何楷《诗经世本古义》:“啴啴焞焞,如霆如雷,皆车声也。”
27、威:畏。《集传》:“是以蛮荆闻其名而皆来畏服也。”《通释》:“威,犹畏也。”
【白话翻译】
急急忙忙采苦菜,熟地都已采摘完,又到这块新垦田。大将方叔亲来到,检阅兵车有三千,战士扞敌勤操练。大将方叔亲率领,驾着骐马行在前。四匹骐马真健壮,朱漆战车红艳艳。鮫皮箭袋花竹帘,铜饰带钩与辔连。(鮫:交jiāo,鲨鱼。)
采摘苦菜急忙忙,熟地都已采摘光,又到这块地中央。大将方叔亲来到,检阅战车三千辆,龟蛇龙旗齐飘扬。方叔率领奔前方,车毂缠皮辕饰文。八个鸾铃叮当响,奉命穿上大礼服。朱黄蔽膝闪闪亮,青色佩玉响玱玱。
鹞子展翅疾如箭,高飞直上九重天,忽而停落在地边。大将方叔亲来到,检阅兵车有三千,战士扞敌把武练。大将方叔亲率领,敲钲擂鼓声相连,集合队伍宣誓言。方叔英明有威信,擂鼓进军响渊渊,班师敲钟声阗阗。
荆州蛮子蠢无边,敢与大国结仇怨。方叔本是元老臣,雄才大略计谋远。大将方叔率大军,抓拿间谍俘敌顽。战车开动声啴啴,啴啴焞焞起尘烟,势如雷霆声震天。方叔英明有威信,北征玁狁得凯旋,蛮荆闻风心胆寒。
【讲解】
远去了,那亘古的旷野里回荡着的战鼓声;远去了,那历史的天幕上噪动着的赫赫军威。打开《诗经》艺术长廊之门,让我们欣赏《小雅·采芑》所描绘的周宣王卿士、大将方叔为威慑荆蛮而演军振旅的画面。从整体而言,此诗所描绘可分为两层。前三章为第一层,着重表现方叔指挥的这次军事演习的规模与声势,同时盛赞方叔治军的卓越才能。第四章为第二层,犹如一纸讨伐荆蛮的檄文,表达了以此众战、无城不破、无坚不摧的自信心和威慑力,也点明了这次演习的目的和用意。
诗的开首以“采芑”起兴,很自然地引出这次演习的地点:“新田”、“菑亩”。紧接着一支浩浩荡荡的大军出现在旷野上,马蹄得得,敲不碎阵列中之肃穆严整;军旗猎猎,掩不住苍穹下之杀气腾腾。在这里,作者以一约数“三千”极言周军猛将如云、战车如潮的强大阵容,进而又将“镜头的焦距”拉近至队伍的前方,精心安排了一个主将出场的赫赫威仪。只见他,乘坐一辆红色的战车,花席为帘、鲛皮为服,四匹马训练有素、铜钩铁辔,在整个队伍里坐镇中央,高大威武而与众不同。真是未谋其面已威猛慑人。诗的第二章与上大体相同,以互文见义之法,主要通过色彩刻画(“旗旐央央”,“约軝错衡”),继续加强对演习队伍声势之描绘。在对方叔形象的刻画上则更逼近一步:“服其命服”的方叔朱衣黄裳、佩玉鸣鸾、气度非凡。同时也点明他为王卿士的重要身份。第三章格调为之一变,以鹰隼的一飞冲天暗比方叔所率周军勇猛无敌和斗志昂扬。接下来作者又具体地描绘了周师在主帅的指挥下演习阵法的情形:雷霆般的战鼓声中,战车保持着进攻的阵形,在响彻云霄的喊杀声中向前冲去;演习结束,又是一阵鼓响,下达收兵的号令,队伍便井然有序地退出演习场,整顿完毕后,浩浩荡荡地返回营地。(“伐鼓渊渊,振旅阗阗”)。第四章辞色俱厉,以雄壮的气概直斥无端滋乱之荆蛮(“蠢尔蛮荆,大邦为仇”)。告诫说,以方叔如此装备精良、训练有素之师旅讨伐荆蛮,定能以迅雷不及掩耳之势,摧敌之军,拔敌之城,俘敌之人,败之于谈笑挥手之间(“方叔率止,执讯获丑”)。
统观全诗,有两点值得注意,其一是此诗并非实写战争,而是写一次军事演习。这从诗中“师干之试”等处可证。吴闿生《诗义会通》云:“皆误以‘蛮荆来威’为实有其事,不知乃作者虚拟颂祷词。”可谓得诗真义。其二,此诗从头至尾层层推进,专事渲染,纯以气势胜,正如清方玉润《诗经原始》所评:“振笔挥洒,词色俱厉,有泰山压卵之势。” (赵逵夫 韩高年)
相关文章:
诗经的写作技巧方法之葛覃05-26
《诗经》之《木瓜》的内容06-03
《诗经》小雅 谷风之什05-30
《诗经》小雅鸿雁之什05-24
关于诗经的日记05-23
《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21
诗经两首之氓说课稿06-16
诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26