頍弁
作者:诗经 朝代:先秦
有頍者弁,实维伊何,尔酒既旨,尔殽既嘉。
岂伊异人,兄弟匪他,茑与女萝,施于松柏。
未见君子,忧心奕奕,既见君子,庶几说怿。
有頍者弁,实维何期,尔酒既旨,尔殽既时。
岂伊异人,兄弟具来,茑与女萝,施于松上。
未见君子,忧心怲怲,既见君子,庶几有臧。
有頍者弁,实维在首,尔酒既旨,尔殽既阜。
岂伊异人,兄弟甥舅,如彼雨雪,先集维霰。
死丧无日,无几相见,乐酒今夕,君子维宴。
题解
周王宴请兄弟亲戚,相见欢乐。但周亡无日,前途未卜,不免感到凄凉。
注释
頍(音亏,三声):弁貌。一说前倾。 弁:皮帽。实:是。 茑(音鸟)与女萝:两种寄生植物。比喻兄弟亲戚相互依附。 施(音义):蔓延;延续。 期:通斯。语词。怲怲(音丙):忧盛满也。 阜:丰富。霰(音线):雪米。无几:没有多少。
译文
鹿皮礼帽真漂亮,为何将它戴头项?你的酒浆都甘醇,你的肴馔是珍品。来的哪里有外人,都是兄弟非别人。茑草女萝蔓儿长,依附松柏悄攀援。未曾见到君子面,忧心忡忡神不安。如今见到君子面,荣幸相聚真喜欢。 鹿皮礼帽真漂亮,何事将它戴头顶?你的酒浆都甘醇,你的肴馔是佳品。来的哪里有外人?兄弟都来亲更亲。茑草女萝蔓儿长,依附松枝悄缠绕。未曾见到君子来,忧思绵绵生烦恼。如今见到君子面,满怀喜悦心境好。 鹿皮礼帽真漂亮,端端正正戴头顶。你的酒浆都甘醇,你的肴馔真丰盛。来的哪里有外人?兄弟甥舅是姻亲。如同雪花飘眼前,冰珠阵阵坠满天。死亡日子难逆料,时间无多难相见。今夜开怀应畅饮,君子行乐惟欢宴。
相关文章:
诗经的写作技巧方法之葛覃05-26
《诗经》之《木瓜》的内容06-03
《诗经》小雅 谷风之什05-30
《诗经》小雅鸿雁之什05-24
关于诗经的日记05-23
《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21
诗经两首之氓说课稿06-16
诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26