诗经清人

发布时间:2017-08-18 编辑:1016

  清人

  国风·郑风

  清人在彭,驷介旁旁。

  二矛重英,河上乎翱翔。

  清人在消,驷介镳镳。

  二矛重乔,河上乎逍遥。

  清人在轴,驷介陶陶。

  左旋右抽,中军作好。

  注释:

  清人:清,郑国之邑,在今河南中牟县西。此指主帅高克所率领的军队。

  彭:黄河边上郑国地名

  驷介:战车上披甲的战马。

  旁:马强壮的样子。

  重英:装在矛头下的两层缨络。

  河:黄河边。

  翱翔:驾着战车遨游。

  消:黄河边上的郑国地名。

  镳镳:威武的样子。

  乔:野鸡的一种。此以乔羽作矛缨。

  逍遥:悠闲地自由来往。

  轴:郑国的地名。

  陶陶:马奔跑的样子。

  左旋:御者在车左。

  右抽:勇士在车右。

  中军:古代军队分上、中、下三军,中军代表主帅。

  用好:出用好看的样子。

  赏析:

  《清人》描写驻守郑国边境的清邑兵士官纪改坏,无所事事,讽刺主将玩忽职守。《左传》闵公二年记载是郑国人因为郑文公厌恶高克,命他率军驻扎黄河边上。久而不召,造成军队溃散,主帅高克只好 出逃。因而“为赋《清人》”。诗写军队兵强马壮,旗甲鲜明,却终日嬉游。末尾点明主题“中军作好”,讽刺主将的玩忽职守,造成军纪败坏,无所作为。含意深刻,曲折委婉。


相关文章:

诗经的写作技巧方法之葛覃05-26

《诗经》之《木瓜》的内容06-03

《诗经·国风·郑风·子衿》全诗出处作者及翻译赏析08-21

《诗经》小雅 谷风之什05-30

《诗经》小雅鸿雁之什05-24

关于诗经的日记05-23

《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21

诗经两首之氓说课稿06-16

诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26