诗.小雅.蓼莪

发布时间:2017-09-02 编辑:1016

  原文:

  蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

  蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

  瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣!无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

  父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

  南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!

  注释:

  1、蓼(鹿lù):《毛传》:“蓼,长大貌。” 莪(俄é):莪蒿,野草名。戴震《毛郑诗考证》:“按莪,俗呼抱娘蒿,可知诗之取义矣。”

  2、伊:是。

  3、哀哀:《郑笺》:“哀哀者恨不得终养父母,报其生长己之苦。”

  4、劬(渠qú):劳苦。

  5、蔚(未wèi):《说文o艸部》:“蔚,牡蒿也。”

  6、瘁:《郑笺》:“瘁,病也。”

  7、罄(庆qìng):尽。

  8、罍(擂léi):酒器。《集传》:“罄,尽。……瓶罄矣乃罍之耻,犹父母不得其所,乃子之责。”

  9、鲜(显xiǎn):《毛传》:“鲜,寡也。” 胡承珙(巩gǒng)《后笺》:“鲜民犹言孤子,即下无父无母之谓。”

  10、怙(沪hù):依靠。

  11、恤(续xù):忧。

  12、鞠(居jū):养育。

  13、拊(抚fǔ):抚摸。

  14、复:往来。

  15、顾、复、腹:《郑笺》:“顾,旋视。复,反覆。腹,怀抱也。” 何楷《诗经世本古义》:“自少至长,卷卷置之于怀,出入以之,不暂释也。鞠、拊、畜三事,次于生之后,皆以养言。育、顾、复三事,次于长之后,皆以教育言。出入腹我,则总括教养而言。”

  16、昊天罔极:王引之《经义述闻》卷六:“言我方欲报是德,而昊天罔极,降此鞠凶,使我不得终养也。”

  17、烈烈、发发:《集传》:“烈烈,高大貌。发发(拨bō),疾貌。”

  18、穀:《郑笺》:“穀,养也。”

  19、害:忧虑。

  20、律律:犹“烈烈”,高大威壮貌。

  21、弗弗:犹“发发(拨bō)”,迅疾貌。

  22、卒:为父母养老送终。《郑笺》:“卒,终也。我独不得终养父母,重自哀伤也。”

  译文:

  看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!

  看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!

相关文章:

诗经的写作技巧方法之葛覃05-26

《诗经》之《木瓜》的内容06-03

《诗经·国风·郑风·子衿》全诗出处作者及翻译赏析08-21

《诗经》小雅 谷风之什05-30

《诗经》小雅鸿雁之什05-24

关于诗经的日记05-23

《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21

诗经两首之氓说课稿06-16

诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26