山有枢
山有枢1,隰有榆。子有衣裳,弗曳3弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛4其死矣,他人是愉。
山有栲5,隰有杻。子有廷6内,弗洒弗埽7。子有钟鼓,弗鼓弗考8。宛其死矣,他人是保9。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永10日。宛其死矣,他人入室。
词句注释
1、枢(舒shū)、榆(余yú)、栲(考kǎo)、杻(扭niǔ):皆为树木名。
2、《集传》:“枢,荎(池chí),今刺榆也。”陈藏器《本草拾遗》:“《诗》之枢,即刺榆;《诗》之榆,即大榆,白榆。”
3、曳(叶yè):拖。娄:即“搂”,用手把衣服拢着提起来。《正义》:“曳娄俱是着衣之事。”
4、宛:通“菀”,萎死貌。
5、《毛传》:“栲,山樗(初chū,臭椿)。杻,檍(亿yì)也。”《传疏》:“山樗与樗不同。……叶如栎木,皮厚数寸,可为车幅,或谓之栲栎。”
6、廷:指宫室。
7、埽(扫sào):通“扫”。
8、考:敲。
9、保:占有。
10、永:《集传》:“永,长也。……饮食作乐,可以永长此日也。”
白话译文
山坡上面有刺榆,洼地中间白榆长。你有上衣和下裳,不穿不戴箱里装。你有车子又有马,不驾不骑放一旁。一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。
山上长有臭椿树,菩提树在低洼处。你有庭院和房屋,不洒水来不扫除。你家有钟又有鼓,不敲不打等于无。一朝不幸离人世,别人占有心舒服。
山坡上面有漆树,低洼地里生榛栗。你有美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。且用它来寻欢喜,且用它来度时日。一朝不幸离人世,别人得意进你室。
文学赏析
全诗分三章,每章起首两句都用“山有······,隰有······”起兴,以引起后面所咏之词。有些诗的起兴与所咏之词有一定的关联,但此诗的起兴和所咏的对象没有什么必然联系,与现代许多即兴式的民歌相似。《诗经》本是音乐文学,往往随意借物起兴,取其易于顺口吟唱而已。
三章诗句文字基本相近,只改换个别词汇。一章的衣裳、车马,二章的廷内、钟鼓,三章的酒食、乐器,概括贵族的生活起居、吃喝玩乐。诗歌讽刺的对象是热衷于聚敛财富,却又舍不得耗费使用,可能是个悭吝成性的守财奴,其一心想将家产留传给子孙后代。所以诗人予以辛辣的讽刺。
细心的读者也许会提出这样的疑问:诗中为什么没有提到田地?难道田地在贵族死后不也是被他人(包括子孙)所占有的吗?这可能田地只是贵族吃用享受的资金来源,而不是可供玩乐的直接对象;也可能分封的土地只享有租税权而无所有权,贵族死后土地便将被王室收回。更主要的是文学作品只须提出若干典型性的事物以概括一般,而不必面面俱到、巨细无遗地罗列一切。
创作背景
当时的社会环境在于特定的历史背景、社会形态,人民在西周末春秋初那种动荡不安的社会环境里,始终有一种朝不保夕、生不逢时的不安全的感觉,由乎此,他们可能会狭隘、无奈、甚至大撒把似的唱出“宛其死矣,他人是愉”、“宛其死矣,他人是保”、“宛其死矣,他人入室”这样的歌谣。民歌是最能反映普通平民心态的精神产品。该诗的作者,从平民的角度,来抒写平民的日常心态。
相关文章:
诗经的写作技巧方法之葛覃05-26
《诗经》之《木瓜》的内容06-03
《诗经》小雅 谷风之什05-30
《诗经》小雅鸿雁之什05-24
关于诗经的日记05-23
《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21
诗经两首之氓说课稿06-16
诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26