唐诗三百首--杜牧--《遣怀》--原文、翻译、赏析

发布时间:2017-09-10 编辑:ysy61yy

杜牧 :遣怀


落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。


【注解】
1、落魄:漂泊。
2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。
3、青楼:指妓女居处。
【韵译】:
飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。
放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。
十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;
留连青楼,只落得个薄情郎的声名。
【评析】:
??这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。
二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。
??《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。 

相关文章:

诵读中华读书笔记11-08

小学经典古诗词诵读的活动总结11-30

诵读中华经典,传承华夏文明国学经典诵读比赛策划书12-10

中华经典诵读作文范文500字01-19

诵读国学经典传承中华美德作文01-12

寒假古诗词诵读倡议书范文12-03

古诗词诵读养成教育论文07-79

中华经典诵读读后感作文范文12-08

《八声甘州》古诗词鉴赏08-16

古诗词诵读养成教育论文07-19