虽有嘉肴的原文及翻译

时间:2021-06-29 14:29:56 文学常识 我要投稿

虽有嘉肴的原文及翻译

  虽有嘉肴一文运用类比的手法引出要阐明的观点,指出教和学是互相促进、相辅相成的,即“教学相长”,告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性,文章表示出‘教’和‘学’是息息相关的。以下是小编为您整理的虽有嘉肴的原文及翻译,希望你喜欢,欢迎阅读。

  【原文】

  虽有嘉肴

  出自:《礼记》

  虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。

  【注释】

  (1)本节选自《学礼》。

  (2)肴:带骨头的肉。

  (3)旨:甘美的味道。

  (4)至道:好到极点的道理。

  (5)困:不通。

  (6)自反:反躬自省。

  (7)强:勉励。

  (8)学(xiao)学半:意思是说教人是学习的`一半。

  【翻译】

  即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚书·兑命》说:“教育别人,能收到一半的学习效果。”说的就是这个意思。

【虽有嘉肴的原文及翻译】相关文章:

诗经《北山》原文翻译及赏析09-23

诗经板原文翻译及赏析09-23

诗经桑扈的原文及翻译赏析09-22

《诗经:载见》原文翻译及赏析09-23

《诗经:终南》原文翻译及赏析09-23

《诗经:臣工》原文翻译及赏析09-22

诗经车攻原文翻译及赏析09-21

诗经裳裳者华原文翻译及赏析03-08

大学英语课前演讲稿原文及翻译10-16

诗经黍离的原文翻译07-23