《诗经·鲁颂·閟宫》

发布时间:2017-12-16 编辑:dcl

  閟宫

  閟宫有侐(1),实实枚枚(2)。赫赫姜嫄(3),其德不回(4)。上帝是依(5),无灾无害。弥月不迟(6),是生后稷(7)。降之百福(8)。黍稷重穋(9),稙稺菽麦(10)。奄有下国(11),俾民稼穑(12)。有稷有黍,有稻有秬(13)。奄有下土,缵禹之绪(14)。

  后稷之孙,实维大王(15)。居岐之阳(16),实始剪商(17)。至于文武(18),缵大王之绪,致天之届(19),于牧之野(20)。无贰无虞(21),上帝临女(22)。敦商之旅(23),克咸厥功(24)。王曰叔父(25),建尔元子(26),俾侯于鲁。大启尔宇(27),为周室辅。

  乃命鲁公,俾侯于东。锡之山川(28),土田附庸(29)。周公之孙,庄公之子(30)。龙旂承祀(31)。六辔耳耳(32)。春秋匪解(33),享祀不忒(34)。皇皇后帝!皇祖后稷!享以骍牺(35),是飨是宜(36)。降福既多,周公皇祖(37),亦其福女。

  秋而载尝(38),夏而楅衡(39),白牡骍刚(40)。牺尊将将,毛炰胾羹(41)。笾豆大房(42),万舞洋洋(43)。孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧(44)。保彼东方,鲁邦是常(45)。不亏不崩,不震不腾。三寿作朋(46),如冈如陵。

  公车千乘,朱英绿縢(47),二矛重弓(48)。公徒三万(49),贝胄朱綅(50)。烝徒增增(51),戎狄是膺(52),荆舒是惩(53),则莫我敢承(54)!

  俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背(55),寿胥与试(56)。俾尔昌而大,俾尔耆而艾(57)。万有千岁(58),眉寿无有害(59)。

  泰山岩岩(60),鲁邦所詹(61)。奄有龟蒙(62),遂荒大东(63)。至于海邦,淮夷来同(64)。莫不率从,鲁侯之功。

  保有凫绎(65),遂荒徐宅(66)。至于海邦,淮夷蛮貊(67)。及彼南夷(68),莫不率从。莫敢不诺(69),鲁侯是若(70)。

  天锡公纯嘏(71),眉寿保鲁。居常与许(72),复周公之宇。鲁侯燕喜(73),令妻寿母(74)。宜大夫庶士(75),邦国是有。既多受祉(76),黄发儿齿(77)。

  徂来之松(78),新甫之柏(79)。是断是度(80),是寻是尺。松桷有舄(81),路寝孔硕(82),新庙奕奕(83)。奚斯所作(84),孔曼且硕(85),万民是若(86)。

  作品注释

  (1)閟(bì):闭。侐(xù):清静貌。

  (2)实实:广大貌。枚枚:细密貌。

  (3)姜嫄:周始祖后稷之母。

  (4)回:邪。

  (5)依:助。

  (6)弥月:满月,指怀胎十月。

  (7)后稷:周之始祖,名弃。后,帝;稷,农官之名,弃曾为尧农官,故曰后稷)

  (8)百:言其多。

  (9)黍:糜子。稷:谷子。重穋(tóng lù):两种谷物,通“穜稑”,先种后熟曰“穜”,后种先熟曰“稑”。

  (10)稙稺(zhí zhì):,两种谷物,早种者曰“稙”,晚种者曰“稺”。菽:豆类作物。

  (11)奄:包括。

  (12)俾:使。稼穑:指务农,“稼”为播种,“穑”为收获。

  (13)秬(jù):黑黍。

  (14)缵(zuǎn):继。绪:业绩。

  (15)大(tài)王:即太王,周之远祖古公亶父。

  (16)歧:山名,在今陕西。阳:山南。

  (17)翦:灭。

  (18)文武:周文王、周武王。

  (19)届:诛讨。

  (20)牧野:地名,殷都之郊,在今河南淇县西南。

  (21)贰:二心。虞:误。

  (22)临:监临。

  (23)敦:治服。旅:军队。

  (24)咸:成,备。

  (25)叔父:指周公旦,周公为武王之弟,成王叔父。王,指成王,武王之子。

  (26)元子:长子。

  (27)启:开辟。

  (28)锡:音义并同“赐”。

  (29)附庸:指诸侯国的附属小国。

  (30)周公之孙、庄公之子:均指鲁僖公。

  (31)承祀:主持祭祀。

  (32)辔:御马的嚼子和缰绳。古代四马驾车,辕内两服马共两条缰绳,辕外两骖马各两条缰绳,故曰六辔。耳耳:和顾貌。

  (33)解:通“懈”。

  (34)享:祭献。忒:变。

  (35)骍(xīn):赤色。牺:纯色牺牲。

  (36)宜:肴,享用。

  (37)周公皇祖:即皇祖周公,此倒句协韵。

  (38)尝:秋季祭祀之名。

  (39)楅衡(bì hēng):防止牛抵触用的横木。古代祭祀用牲牛必须是没有任何损伤的,秋祭用的牲牛要在夏天设以楅衡,防止触折牛角。

  (40)牡:公牛。刚:通“犅”,小牛。牺尊:酒尊的一种,形为牺牛,凿背以容酒,故名。将将:音义并同“锵锵”。

  (41)毛炰(páo):带毛涂泥燔烧,此是烧小猪。胾(zì):大块的肉。羹:指大羹,不加调料的肉汤。

  (42)笾(biān):竹制的献祭容器。豆:木制的献祭容器。大房:大的盛肉容器,亦名夏屋。

  (43)万舞:舞名,常用于祭祀活动。洋洋:盛大貌。

  (44)臧:善。

  (45)常:长。

  (46)三寿作朋:古代常用的祝寿语。三寿,《养生经》:“上寿百二十,中寿百年,下寿八十。”朋,并。

  (47)朱英:矛上用以装饰的红缨。绿縢:将两张弓捆扎在一起的绿绳。縢(téng):绳。

  (48)二矛:古代每辆兵车上有两支矛,一长一短,用于不同距离的交锋。重弓:古代每辆兵车上有两张弓,一张常用,一张备用。

  (49)徒:步兵。

  (50)贝:贝壳,用于装饰头盔)胄:头盔。綅(qīn):线,用于编缀固定贝壳。

  (51)烝:众。增增:多貌。

  (52)戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的两个民族。膺:击。

  (53)荆:楚国的别名。舒:国名,在今安徽庐江。

  (54)承:抵抗。

  (55)黄发台背:皆高寿的象征。人老则白发变黄,故曰黄发。台,同“鲐”,鲐鱼背有黑纹,老人背有老人斑,如鲐鱼之纹,故云。

  (56)寿胥与试:意为“寿皆如岱”。胥,皆。试,通“岱”。说见王宗石《诗经分类诠释》。

  (57)耆、艾:皆指年老。

  (58)有:通“又”。

  (59)眉寿:指高寿。

  (60)岩岩:山高貌。

  (61)詹:至。陈奂《诗毛氏传疏》:“言所至境也。”

  (62)龟、蒙:二山名。

  (63)荒:同“抚”,有。大东:指最东的地方。

  (64)淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。同:会盟。

  (65)保:安。凫、绎:二山名,凫山在今山东邹县西南,绎山在今邹县东南)

  (66)徐:国名。宅:居处。

  (67)蛮貊(mò):泛指北方一些周王室控制外的民族。

  (68)南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族。

  (69)诺:应诺。

  (70)若:顺从。

  (71)公:鲁公。纯:大。嘏(gǔ):福。

  (72)常、许:鲁国二地名,毛传谓为“鲁南鄙北鄙”。

  (73)燕:通“宴”。

  (74)令:善。

  (75)宜:适宜。

  (76)祉:福。

  (77)儿齿:高寿的象征。老人牙落后又生新牙,谓之儿齿。

  (78)徂来:也作徂徕,山名,在今山东泰安东南。

  (79)新甫:山名,在今山东新泰西北。

  (80)度:通“剫”,伐木。寻、尺:皆度量单位,此作动词用。

  (81)桷(jué):方椽。舄(xì):大貌。

  (82)路寝:指庙堂后面的寝殿。孔:很。

  (83)新庙:指閟宫。奕奕:美好貌。

  (84)奚斯:鲁大夫。

  (85)曼:长。

  (86)若:顾。

  作品译文

  宫庙深闭真是静谧,殿堂阔大结构紧密。名声赫赫圣母姜嫄,她的德性端正专一。上帝给她特别福泽,痛苦灾害没有经历。怀胎满月而不延迟,于是生出始祖后稷。上帝赐他许多福气。降下糜子谷子种稑,还有豆麦各种谷米。荫庇普天之下邦国,让那人民学习农艺。种下谷子糜子满野,种下水稻黑秬遍地。拥有天下这片沃土,将那大禹余绪承继。

  后稷那位后代嫡孙,正是我们先君太王。他迁居到岐山山阳,从此开始翦灭殷商。发展及至文王武王,来将太王传统发扬。接受天命实行征伐,殷郊牧野摆开战场。不要分心不要犯错,上帝监督保你吉祥。治服敌方殷商军队,能够完成大功一项。于是成王说道:“叔父,您诸子中择立其长,封于鲁地快快前往,要去努力扩土开疆,作为周室藩辅屏障。”

  因此命其号为鲁公,封为诸侯王畿之东。赐他大片山川田地,并把小国作为附庸。他是周公后代嫡孙,他是庄公之子僖公。载着龙旗前去祭祀,六缰柔软手中轻控。春秋两祭都不懈怠,献享祀祖一心庄重。上帝在天辉煌英明,始祖后稷伟大光荣。神位前供赤色全牛,敬请前来吃喝享用,降下吉祥幸福重重。这位伟大先祖周公,让你享福大有神通。

  秋天祭祀命名为尝,夏天给牛设置栏杠。雄牛色白小牛色红,献祭酒尊碰击锵锵。烧烤小猪熬煮肉汤,盛入笾豆装满大房。万舞规模浩浩荡荡,孝孙总有吉庆祯祥。让你炽盛而又兴旺,让你长寿无灾无恙。保卫王朝东方国土,鲁国实为诸侯之长。山不缺损也不崩溃,水不震激也不动荡。有上中下三寿比并,犹如巍峨峰峦山冈。

相关文章:

诗经的写作技巧方法之葛覃05-26

《诗经》之《木瓜》的内容06-03

《诗经·国风·郑风·子衿》全诗出处作者及翻译赏析08-21

《诗经》小雅 谷风之什05-30

《诗经》小雅鸿雁之什05-24

关于诗经的日记05-23

《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21

诗经两首之氓说课稿06-16

诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26