6月英语四级翻译练习试题及解析:端午节

时间:2021-03-03 10:48:45 英语四级 我要投稿

2016年6月英语四级翻译练习试题及解析:端午节

  以下是小编带来的2016年6月英语四级翻译练习试题及解析:端午节,欢迎阅读。

2016年6月英语四级翻译练习试题及解析:端午节

  端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣(minister),他给国家带来了和平和繁荣。但最后因为受到诽谤(vilify)而最终投河自尽。人们撑船到他自尽的'地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。几千年来,端午节的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。

  The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed/respected minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified. People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water, hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.

【2016年6月英语四级翻译练习试题及解析:端午节】相关文章:

皮影戏英语四级翻译练习题及解析03-26

英语四级翻译解析及答题技巧12-26

英语四级翻译练习03-22

大学英语四级翻译练习题答案与解析:蜡染03-29

英语四级翻译练习:龙03-31

环保英语四级翻译练习03-28

英语四级翻译练习:唐朝03-27

英语四级翻译练习:和谐03-26

英语四级翻译每日练习03-25

英语四级句子翻译练习03-24