商务英语写作:疑难信件举例

时间:2021-01-28 13:16:31 商务英语 我要投稿

商务英语写作:疑难信件举例

  导语:我们常见的商务英语写作信件有询价、报价,以及与合作公司的日常联络。但是,诸如通知客户价格上调,协调客户矛盾和同意对方独家代理等信件就少有涉猎。这类信件也是商务人士比较常见的疑难信件。下面是小编为大家精心收集整理的范文,欢迎大家阅读参考!

商务英语写作:疑难信件举例

  通知客户价格上调

  修订价格定于2016年4月1日起生效。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。 谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。

  The revised prices will apply from 1 April 2016. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole. We have been affected like everyone else and some price increases have been unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board. In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continue to be first class. We look forward to receiving your orders.

  应付难办的客户

  承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。贵公司采购部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的'混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需做出更改,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。

  We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances, you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem, I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.

  同意对方担任独家代理

  4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。据知您公司两技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿, 请查实各项条款,并告知你方意见。

  Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and, I must say, mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .The sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified after sales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval.

【商务英语写作:疑难信件举例】相关文章:

雅思英语写作如何举例子呢03-06

托福写作技巧:学会举例论证03-03

商务英语写作常用句型09-15

商务英语写作 Declaring A Visit09-12

商务英语写作实用指南07-27

2017商务英语写作名言02-07

商务英语写作精彩句型02-07

商务英语写作句式模板12-13

商务英语中级写作应试技巧12-17