张行成阅读答案及原文翻译

时间:2018-08-13 20:26:27 阅读答案 我要投稿

张行成阅读答案及原文翻译

  张行成,字德立,定州义丰人。少师事刘炫,炫谓门人曰:“行成体局方正,廊庙才也。”隋大业末,察孝廉,为谒者台散从员外郎。后为王世充度支尚书。世充平,以隋资补谷熟尉。家贫,代计吏集京师,擢制举乙科,改陈仓尉。高祖谓吏部侍郎张锐曰:“今选吏岂无才用特达者?朕将用之。”锐言行成,调富平主簿,有能名。召补殿中侍御史,纠劾严正。太宗以为能,谓房玄龄曰:“古今用人未尝不因介绍,若行成者,朕自举之,无先容也。”

张行成阅读答案及原文翻译

  尝侍宴,帝语山东及关中人,意有同异。行成曰:“天子四海为家,不容以东西为限,是示人以隘矣。”帝称善,赐名马一、钱十万、衣一称。自是有大政事,令与议焉。累迁给事中。帝尝谓群臣:“朕为人主,兼行将相事,岂不是夺公等名?舜、禹、汤、武得稷、蒐、伊、吕而四海安,汉高祖有萧、曹、韩、彭而天下宁,兹事朕皆兼之。”行成退,上疏曰:“有隋失道,天下沸腾,陛下拯人涂炭,何周、汉君臣所能比数。虽然,盛德含光,规模宏远。左右文武诚无将相材,奚用大庭广众与之量校,损万乘之尊,与臣下争功哉?”帝嘉纳之。

  是岁,帝幸灵州,诏皇太子从。行成谏曰:“皇太子宜留监国,对百寮日决庶务,既为京师重,且示四方盛德。”帝以为忠。迁侍中、兼刑部尚书。高宗即位,封北平县公,监修国史。

  永徽四年,自三月不雨至五月,行成惧,以老乞身,制答曰:“古者策免,乖罪己之义。此在朕寡德,非宰相咎。”乃赐宫女、黄金器,敕勿复辞。行成固请,帝曰:“公,朕之旧,奈何舍朕去邪?”泫然流涕。行成惶恐,不得已复视事。未几,卒于尚书省舍,年六十七。诏九品以上就第哭。比敛,三遣使赐内衣服,尚宫宿其家护视。赠开府仪同三司、并州都督,祭以少牢,谥曰定。

  (1)下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()

  A.世充平,以隋资补谷熟尉

  资:资望,资历

  B.朕自举之,无先容也

  容:容许,允许

  C.左右文武诚无将相材

  诚:确实,的确

  D.此在朕寡德,非宰相咎

  咎:罪过,过失

  (2)下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()

  A.①古今用人未尝不因介绍

  ②或因寄所托,放浪形骸之外

  B.①奚用大庭广众与之量校

  ②足以极视听之娱

  C.①行成惧,以老乞身

  ②险以远,则至者少

  D.①未几,卒于尚书省舍

  ②步余马于兰皋兮

  (3)下列各组句子,能够表现张行成“才用特达”的一项是()

  ①行成体局方正,廊庙才也 ②调富平主簿,有能名 ③自是有大政事,令与议焉 ④盛德含光,规模宏远 ⑤皇太子宜留监国,对百寮日决庶务 ⑥行成惶恐,不得已复视事

  A.①②③     B.①④⑥     C.②③⑤     D.④⑤⑥

  (4)下列对原文有关内容的赏析,正确的一项是(  )

  A. 张行成曾经先后辅佐刘炫、隋朝、王世充,但均无大的成就。后来他被张锐推荐给唐高祖,才得以施展才能。随即又被唐太宗重用。

  B. 在张行成的眼中,天下的百姓应该是平等的,所以他敢于纠正皇帝的错误观点。他又善于奉承迎合皇帝,使皇帝乐于接受他的观点,并屡次提拔他。

  C.张行成作为唐朝的三朝元老,深得高宗信任,不仅升迁他为侍中、兼刑部尚书,还让他监修国史,在他死后又用少牢之礼祭祀他。

  D.永徽四年发生了旱灾,张行成认为是自己做宰相不称职而致上天怪罪,坚决请求辞职。而皇帝则认为是自己缺少德行所致,不许他辞职,并加以赏赐。

  (5)把文言文阅读材料中画横线的句子译成现代汉语。(10分)

  (1)天子四海为家,不容以东西为限,是示人以隘矣。(3分)

  (2)有隋失道,天下沸腾,陛下拨乱反正,拯人涂炭,何周、汉君臣所能比数。(4分)

  (3)行成固请,帝曰:“公,朕之旧,奈何舍朕去邪?”泫然流涕。(3分)

  【解析】

  (1)容:推荐,介绍

  (2)介词,引出动作的处所。A项,①依靠,凭借;②依、随着。B项,①第三人称代词,他们。②助词。相当于现代汉语的“的”,放在定语和中心语之间。C项,①介词,表原因。②连词,表并列。

  (3)①是刘炫对张行成的评价。④是张行成评价唐太宗的话。⑥叙述的是张行成惶惑恐惧,不得已又庭理政事。

  (4)A项,张行成年轻时向刘炫学习经史,而不是辅佐他。B项,“善于奉承迎合”叙述错误,应该是他言语得体。C项,把张行成升迁为侍中、兼刑部尚书的是唐太宗。

  【答案】

  (1)B

  (2)D

  (3)C

  (5)

  (1)天子以四海为家,不能以东西作为界限,这样是向人表明自己狭隘了。

  (2)隋朝丧失正道,天下大乱,陛下拨乱反正,拯救百姓于水火之中,周代、汉代君臣如何能与陛下相比。

  (3)张行成坚决要求辞去宰相,皇帝说:“你是朕的旧臣,为什么要弃朕而去呢?”说着悲伤地流下眼泪。

  参考译文:

  张行成,字德立,是定州义丰人。年轻时师从刘炫学习经史,刘炫对门人说:“张行成体态气度方正,是辅佐朝廷的良才。”隋朝大业末年,察举孝廉,任谒者台散从员外郎。后来任世充的.度支尚书。王世充被平定,以他在隋朝的资历补授熟尉。家贫,代替计吏集于京城,考中制皋乙科,改任陈仓尉。高祖对吏部侍郎张锐说:“现在铨选的官吏中难道没有才能特别突出的吗?朕要任用他们。”张锐推荐张行成,调补富平主簿,以才能出众而有名。后召入朝中补授殿中侍御史,行使间距揭发弹劾监察等职责时严肃公正。太宗认为他很有才干,对房玄龄说:“古今用人没有不通过别人推荐的,像张行成这人,是朕亲自举用,没有别人介绍和推荐。”

  有一次陪侍宴会,皇帝谈到山东人和关中人,语意有所偏向。张行成说:“天子以四海为家,不能以东西作为界限,这样是向人表明自己狭隘了。”皇帝称好,赐名马一匹、钱十万、衣服一套。从此遇上大的政事,都让他参议。多次迁任到给事中。皇帝曾对群臣说:“朕做人主,兼行将相事务,岂不是剥夺了你们大家的名分,舜帝、夏禹王、商汤王、周武王得到后稷、蒐、尹伊、吕尚后四海平安,汉高祖有了萧何、曹参、韩信、彭越后天下安事,这样事朕一身兼有。”张行成退下后,上疏说:“隋朝丧失正道,天下大乱,陛下拨乱反正,拯救百姓于水火之中,周代、汉代君臣如何能与陛下相比。虽然这样,仍是美德含光光耀后世,规制宏大见识深远。左右文武官员确实没有将相之才,何须在大庭广众之中与他们较量,损害皇上的尊贵,与臣下争功呢?”皇帝高兴地接受了他的意见。

  这一年,皇帝巡幸灵州,下诏皇太子随徒。张行成谏劝说:“皇太子应该留下监国,每天面对百官庭理各种政务,既做到以京城为重,同时向天下显示盛德。”皇帝认为他的话是忠言。迁任侍中、兼刑部尚书。

  高宗即位,封张行成为北平县公,监修国史。永徽四年,从三月到五月不下雨,张行成心中畏惧,称年老乞求退休,皇帝下制答复说:“过去罢免宰相的做法,违背了皇帝检讨自己的真义。这是朕缺少德行,并不是宰相的罪遇。”于是赐予他宫女、黄金器物,敕令不要再辞官。张行成坚决要求辞去宰相,皇帝说:“你是朕的旧臣,为什么要弃朕而去呢?”说着悲伤地流下眼泪。张行成惶惑恐惧,不得已又庭理政事。没过多久,在尚书省官舍逝世,终年六十七岁。皇帝下诏九品以上官员前往府第哭丧祭吊。到敛尸时,三次派遣使者赐给内衣,尚宫住在他家监护。追赠开府仪同三司、并州都督,用少牢之礼祭祀,谥号叫定。

【张行成阅读答案及原文翻译】相关文章:

1.《子思论》阅读答案及原文翻译

2.《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案

3.文言文阅读答案及原文翻译

4.《独乐园记》阅读答案及原文翻译

5.《后班梁列传》阅读答案及原文翻译

6.《汉董永》的阅读答案及原文翻译

7.《苦斋记》阅读答案及原文翻译参考

8.《楚庄王欲伐越》阅读答案及原文翻译