雄雉·诗经|注释|讲解|白话翻译

发布时间:2017-09-10 编辑:ysy61yy

【作品介绍】

  《雄雉》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。《毛诗序》说:“《雄雉》,刺卫宣公也。淫乱不恤国事,军旅数起,大夫久役,男女怨旷,国人患之,而作是诗。”说刺卫宣公,诗中没有提及。而“丈夫久役、男女怨旷”点明了诗旨所在,即此诗为妇人思念远役丈夫的诗。方玉润《诗经原始》认为其主题为“期友不归,思而共勖”,也可备一说。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。

 

【原文、译文及注释对照】

《诗经·邶风·雄雉》译注

题解:妻子怀念远役在外的丈夫。
原    文 译    文 注    释
雄雉于飞,
泄泄其羽1。
我之怀矣,
自诒伊阻2。

雄雉于飞,
下上其音。
展矣君子3,
实劳我心4。

瞻彼日月5,
悠悠我思6。
道之云远7,
曷云能来?

百尔君子8,
不知德行?
不忮不求9,
何用不臧10?

雄雉空中飞,
扑翅真舒畅。
我在想念她,
音信恨渺茫。

雄雉空中飞,
上下咯咯唱。
只是那个人,
让我心忧伤。

看看那日月,
思念更悠长。
路途太遥远,
哪能回故乡?

所有这些人,
全不知修养。
你若不去贪,
哪有不顺当。


1.泄(yì义)泄:鼓翼舒畅貌。朱熹《诗集传》:"泄泄,飞之缓也。"

2.诒(yì怡):通贻,遗留。自诒:自取烦恼。伊:此,这。阻:阻隔。



3.展:诚,确实。
4.劳:忧。

5.瞻:看。
6.悠悠:绵绵不断。
7.云:作语助。曷(hé何):何,何时。


8.百尔君子:汝众君子。百,凡是,所有。

9.忮(zhì至):忌恨,害也。
10.臧(zānɡ脏):善。

 

【F-033】雄雉

 

【题解及原文】妻子思念远出的丈夫。
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

 

【注释】
1、泄泄(意yì yì):徐徐飞翔的样子。
2、诒(移yí):遗留。伊:此。阻:艰难,忧患。
3、展:诚实。
4、云:语助词。
5、百尔:所有。
6、忮(至zhì):忌恨。
7、臧(脏zāng):善。

 

【白话翻译】
美丽雄雉比翼飞,舒展双翅上蓝天。我在思念心上人,自留忧患在心间。
美丽雄雉比翼飞,鸣声起伏在林间。诚实善良心上人,使我无时不思念。
日子一天又一天,思君不断情缠绵。路途遥遥千万里,何日归来重相见?
诸位君子听分明,你们岂不知德行?我夫不忌又不贪,为何没有好命运?
更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。()

 

【讲解】

  《毛诗序》说:“《雄雉》,刺卫宣公也。淫乱不恤国事,军旅数起,大夫久役,男女怨旷,国人患之,而作是诗。”说刺卫宣公,诗中没有提及。而“丈夫久役、男女怨旷”点明了诗旨所在,即此诗为妇人思念远役丈夫的诗。方玉润《诗经原始》认为其主题为“期友不归,思而共勖”,也可备一说。

  诗的前二章都是以雄雉起兴。雄雉就在眼前,能见到它舒畅地拍翅膀,能听到它咯咯的叫声。而丈夫久役,既不能见其人,也不能闻其声。先是怀想,后是劳心,思妇的感情层层迭起。

  三章以日月的迭来迭往,来兴丈夫久役不归。同时,以日月久长来拟自己的悠悠思绪。而关河阻隔,怅问丈夫归来何期,亦可见思妇怀念之切。四章语气一转,忧其丈夫仕于乱世,希望他善能周全,可见其深思至爱之意。

  雉是耿介之鸟,就其品性可比君子,《兔爰》“雉离于罗”,即比君子遭罪。末章“不知德行”从反面伸足此义,就其品性来讽劝君子。一二章只举雄雉,不言双飞,正道出离别,引出下文“怀”“劳”的情绪,写雄雉,又是从“飞”这一动态去描写它的神情(“泄泄其羽”)和声音(“上下其音”),突出其反覆不止,意在喻丈夫久役不息,思妇怀想不已。

  三章“瞻”涵盖思妇所见。思妇与所见的日月构成意象空间,让人想见思妇正在伫立遥望的情景,加以前文所见雄雉的点染,便传递出强烈的画面感。“道之云远”把思妇的视线指向其久役的丈夫,它与一章“自诒伊阻”相承为义,分别从空间的距离(“远”)和空间的间断(“阻”)来说的。“曷云能来”,是对思妇“悠悠我思”的现实回答,也是思妇瞻望的必然结果。道远路阻,丈夫无法回来,这也深深透露出对当时现实的无奈。

  牛运震《诗志》指出:“‘实劳我心’、‘悠悠我思’,从‘自诒伊阻’生来,却为末章含蓄起势,此通篇结构贯串处。”陈震《读诗识小录》评曰:“篇法上虚下实,前三章曼声长吟,愁叹之音也;后一章心惧语急,悚切之旨也。全诗皆为‘不臧’而言,文阵单行直走。”可谓善于解说。 (朱杰人 龙向洋)

相关文章:

诗经的写作技巧方法之葛覃05-26

《诗经》之《木瓜》的内容06-03

《诗经·国风·郑风·子衿》全诗出处作者及翻译赏析08-21

《诗经》小雅 谷风之什05-30

《诗经》小雅鸿雁之什05-24

关于诗经的日记05-23

《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21

诗经两首之氓说课稿06-16

诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26