诗经女曰鸡鸣赏析

发布时间:2017-08-18 编辑:1016

  女曰鸡鸣

  国风·郑风

  女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。

  将翱将翔,弋凫与雁。

  弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。

  琴瑟在御,莫不静好。

  知子之来之,杂佩以赠之。

  知子之顺之,杂佩以问之。

  知子之好之,杂佩以报之。

  【注释欣赏】

  猎人夫妇,相戒早起及相互爱悦。

  昧旦:天色将明未明之际。明星:启明星。

  弋(音贻):射箭,以生丝系矢。

  加:射中。一说“加豆”,食器。宜:肴也。这里作动词。

  御:奏。静:美好。

  来:读为劳,抚慰之意。杂佩:玉佩。用各种佩玉构成,称杂佩。

  问:赠送。

  【译文】

  妻说公鸡打鸣了,

  夫说天色还没亮。

  你快起床看天色,

  启明星星光明亮。

  水鸟快要飞出来,

  去射野鸭和大雁。

  射中野鸭和大雁,

  同你一起做美餐。

  共享佳肴饮美酒,

  与你恩爱到白头。

  弹琴鼓瑟相唱和,

  生活宁静又美好。

  我知你性本勤勉,

  把我佩饰送给你。

  我知你心善体贴,

  把我佩饰赠给你。

  我知你对我恩爱,

  送我佩饰报答你。


相关文章:

诗经的写作技巧方法之葛覃05-26

《诗经》之《木瓜》的内容06-03

《诗经·国风·郑风·子衿》全诗出处作者及翻译赏析08-21

《诗经》小雅 谷风之什05-30

《诗经》小雅鸿雁之什05-24

关于诗经的日记05-23

《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21

诗经两首之氓说课稿06-16

诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26