英语六级翻译强化和练习:瓷器

时间:2022-11-27 07:10:21 英语六级 我要投稿
  • 相关推荐

2016年英语六级翻译强化和练习:瓷器

  唐朝时期,人们就在昌南建造窑坊(kiln),烧制出一种青白瓷(bluish white porcelain)。青白瓷色彩晶莹,有“人造玉器”的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。当时,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的瓷器很受欢迎。 在欧洲,昌南镇瓷器是备受珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。因此,欧洲人就以“昌南”作为瓷器和生产瓷器的“中国”的代称。久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。

2016年英语六级翻译强化和练习:瓷器

  In the Tang Dynasty, people started to build kilns tomake bluish white porcelain in Changnan. The bluishwhite porcelain was glittering and had thereputation of artificial jade, so it became famoushome and abroad and was exported to Europe inlarge amount. At that time, Europeans were not able to make porcelain,so porcelain fromChina,especially from Changnan,was warmly welcomed. In Europe,porcelain from Changnanwas luxurious article cherished by everyone, and obtaining even one piece of it would makepeople feel very proud. In this way,Europeans used Changnan as the code name for china(porcelain) and the place of its production,China. Gradually, Europeans forgot the originalmeaning of Changnan,only remembering it is “china”,namely“China”.

【英语六级翻译强化和练习:瓷器】相关文章:

2016年英语六级翻译强化和练习:市场经济10-26

2023年英语六级翻译强化和练习:中国待客之道10-31

英语六级阅读理解考前练习10-05

英语六级翻译高频词汇12-13

英语六级翻译常考词组12-05

英语四级翻译练习:唐朝10-13

英文谜语和答案及翻译11-09

大学英语六级考试汉译英翻译技巧02-14

瓷器作文400字6篇12-23

瓷器作文400字(精选28篇)08-16