那些你不知道的元宵节习俗英语版

时间:2021-02-07 12:39:29 英语写作素材 我要投稿

那些你不知道的元宵节习俗(英语版)

  导语:但愿你知道,有个人时时关怀着你,有个人时时惦念着你。元宵节的灯火,是你含笑传情的眼睛。它缀在我的心幕上,夜夜亮晶晶。本文是小编为大家整理的,英语范文,想要知更多的资讯,请多多留意CNFLA学习网!

那些你不知道的元宵节习俗(英语版)

  The Lantern Festival is a traditional Chinese festival, which is onthe 15th of the first month of the Chinese New Year. The festivalmarks the end of the celebrations of the Chinese New Year.

  元宵节是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。

  The important activity is watching lanterns. Lanterns of various shapes and sizes are hung in thestreets, attracting countless visitors.

  元宵主要的活动就是看灯。路上各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,吸引着众多往来的游客。

  Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival, which has a similar pronunciation with

  元宵是元宵节的特色食品,其名称和“团圆”的发音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福。

  【讲解】

  文中的`the Lantern Festival就是“元宵节”的意思,也可以说成Yuanxiao

  Festival,是春节之后的第一个重要节日,古人也称其为“上元节”。元宵节的传统活动除了吃元宵(yuaoxiao)之外,还包括赏花灯(watching lanterns)、猜灯谜(guessing lantern riddles)和看烟火(watching fireworks)等。

  最后一句中的reunion是名词,意为“团圆,团聚”,如:All our kin came to the family reunion.(我们的亲属全都参加了这次家庭团聚会。)

  “真是闲处光阴易过,倏忽又是元宵佳节。”四大名著《红楼梦》中对于元宵节的表述详尽其致:团圆饭(reunion dinner)、猜灯谜(guess lantern riddles)、观花灯(watch lantern)、放烟花(set off fireworks)……可惜的是很多古人有趣的习俗,都随着时间的推移渐渐被人遗忘了,这些被人遗忘的元宵传统,你想知道吗?

  根据道教所言,农历正月的第15天又称“上元”

  约会 Finding love

  Some have dug into the festival' s origin and found that it was truly a romantic day as ancient Chinese girls grew up at home and hardly had chance to go outside to meet people. But the Lantern Festival was an exception. On that particular day, young women were allowed to go outdoors at night to see the lantern displays, offering them an opportunity to meet young men.

  有人深扒元宵节的渊源发现,在古代中国这真是一个浪漫的节日:中国古代深闺之中的女孩很难外出见人。但是元宵节是个例外。在那天,年轻女子被允许晚上外出逛夜会,并有机会和男孩约会。

  “去年元夜时,花市灯如书;月上柳梢头,人约黄昏后。”(欧阳修)

  迎厕姑(卜紫姑) Sciomancy/Planchette writting

  厕姑又称紫姑,据说她原本是大户人家的小妾(concubine),因遭人嫉妒于正月十五被人害死在厕所。被天帝怜悯的紫姑升天为神。于是百姓在这一天祭拜她,祈求丰收平安,卜紫姑又可以卜问来年农耕、桑织之事。

  “正月望夜,迎厕姑谓之紫姑……”(《梦溪笔谈》)

  打十番(Playing drums)

  又称打锣鼓。大家子弟7-10人成组,每人配备乐器一件敲至天明(唱打交融

  “人行月中,音度水上,殊有清趣……”(《岁华忆语》)

  请春酒(Spring wine)

  南京旧时习俗。一桌新鲜蔬菜——多为刚发芽的农作物,招呼亲友品尝,为妇女老人庆祝,寓意祝福亲朋好友健康长寿,还有“天人合一”(Harmony of Man with Nature)的意思。

  更多英语学习方法:企业英语培训

【那些你不知道的元宵节习俗(英语版)】相关文章:

你不知道的歌词11-23

你不知道的事简谱12-15

你不知道的事钢琴谱09-24

你不知道的事 吉他谱02-19

你不知道的事,至尊红颜作文3000字04-05

写元宵节的习俗作文03-26

文学常识科普之你不知道的几个第一03-13

考研数学你不得不知道的答题技巧12-28

元宵节的习俗作文9篇01-18