秋天的色彩诗歌

时间:2024-03-20 09:05:52 诗歌 我要投稿
  • 相关推荐

秋天的色彩诗歌

  在学习、工作、生活中,大家都接触过诗歌吧,诗歌饱含丰富的感情和想象。什么样的诗歌才经典呢?以下是小编整理的秋天的色彩诗歌,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

秋天的色彩诗歌

秋天的色彩诗歌1

  活动目标:

  1.理解诗歌《秋天的色彩》,了解秋天花草树木的颜色。

  2.认识常绿树。

  3.通过多种阅读手段理解图画书内容,了解故事,感受故事诙谐幽默的情节。

  4.借助图文并茂,以图为主的形式,培养孩子仔细阅读的习惯,激发阅读兴趣。

  活动准备:

  课件《秋天的色彩》。

  活动过程:

  一、 欣赏视频《秋天的花草树木》

  1.教师播放课件【视频欣赏】,请幼儿欣赏。

  2.请幼儿说说看到了什么花草树木?猜猜这是哪个季节?为什么?

  3.请幼儿说说秋天还有哪些花草树木?它们都是什么颜色的?

  二、 欣赏、创编诗歌《秋天的色彩》

  1,教师播放课件【诗歌欣赏】,请幼儿欣赏诗歌《秋天的色彩》。

  2,请幼儿说说菊花、枫叶、松树、大地都说秋天是什么颜色的?为什么?

  3,请幼儿再欣赏一遍诗歌《秋天的色彩》。

  三、 请幼儿尝试创编诗歌。(教师可以示范:如"桂花说:秋天是金色的"。)四、请幼儿自由表达:你觉得秋天是什么颜色的.?为什么?

  延伸活动:

  延伸第二节活动:幼儿自由绘画《秋天的颜色》。

  活动建议:

  本活动通过讨论法,了解了秋天的色彩是彩色的。还能创编出:麦穗说:秋天是金色的;苹果说:秋天是红色的;香蕉说:秋天是黄色的;桔子说:秋天是橙色的等。幼儿大胆发言,积极动脑筋。

  教学反思:

  幼儿获得知识总是从已有经验进行转移的。因此,我们在学习这篇诗歌时,主要采用了讨论法,联系法、游戏法。

秋天的色彩诗歌2

  一、颜色词汇的修辞特征

  英语中的颜色词习语由于具有一词多义和模糊的语义特征,常产生引申意义。它在英语修辞中占有一定的地位,常有暗喻、转喻、夸张、提喻等修辞作用。

  1.暗喻

  “在日常生活中, 颜色不仅能刺激人的视觉神经,而且会触发人的不同情绪, 给人以冷暖、兴奋或压抑等不同的感受, 但由于不同民族的生活环境不同,心理因素的迥异, 观察角度不同,对颜色的感受往往不同,从而导致喻义差异。”( 顾嘉祖等编《语言与文化》) 。试看以下几例:

  This prize is the blue ribbon in mathematical research。

  这个奖是数学界中的最高荣誉。

  I was afraid my letters had been bogged down in beaurocratic red tape。

  我担心我的信件已被耽搁在拖拖拉拉的公文程序中了。

  2.转喻

  Those who were born to the purple are destined to live in the public eye。那些出身王室的人们的一言一行势必受到公众的注意。

  No one will defend him who shows the white feather。

  没有人为怯弱的人辩护。在西方文化传统中,“Purple”代表显贵,权势,由此得出的意思为“出身王室”;而英语里的“raise to the purple”和汉语里的“黄袍加身”确有异曲同工之妙;例show the white feather 则是据传说搏斗的鸡头上如有白毛则不是良种鸡,必输无疑,后来白羽毛则成了“怯弱”的标志,经常送给逃避兵役的人。

  3.夸张

  Every time he comes to New York,he wants to paint the town red。他每次到纽约, 都要疯狂地庆祝一番。

  Cracking jokes and bottles,he drunk until all is blue。

  他又开玩笑又喝酒, 直到喝得酩酊大醉。另外, 颜色词还有提喻的作用,如用gray hairs 来指代老年人,用red breast 喻指知更鸟,a mink coat 喻指貂皮大衣等。总之,从修辞特征来看, 英语颜色词习语打下了深深的文化烙印。同一个色彩词在汉语中能引起积极的联想而在英语则会引起不同的涵义, 理解。比如, 在汉语里绿色代表着“春天”、“新生”和“希望”;而在英语里可能被联想为“ 缺乏经验”( green hand)、“幼稚”( be green)、“苍白”( look green)、“嫉妒”( green-eyed) 。因此,我们必须认真掌握,正确使用。

  二、颜色词习语表达的心理因素

  心理学研究表明, 人的复杂心理活动往往是通过其面部表情的变化来表现的。汉语中的“察言观色”就是指通过观察人们的面部肌肉的变化来判断人的情绪状态。如“愁眉苦脸”则反映了人的沮丧或悲伤的心情;“目瞪口呆”则反映了人的惊慌恐惧的心情;而“眉飞色舞”则是人的欢乐心情的表露。相反,英语习语则是通过一些直观的基本颜色词汇来表达人的喜、怒、哀、乐等复杂的心理活动。如人在暴怒时,则显得面红耳赤;绝望时,则目瞪口呆、面色苍白等。英语中用颜色词来表达人的心理的习语比汉语里要常见一些,现分序如下:

  1.Red

  Red 一些出现的习语,在西方的传统文化中,常表示愤怒,激动,发狂,生气, 羞愧或不祥之兆( red for danger),如:Whenever anyone teased John about his weight,he saw red。每当有人对约翰的体重开玩笑时,他就大发雷霆。

  Mention of animal experiments was like a red rag to a bull to the anti-vivisectionist。对反对活体解剖者来说,一提到动物实验就会暴跳如雷。

  2.Green

  与Green 构成的习语在英语中则常表示嫉妒,生气。例如:Lend you 5 dollars, did you see any green in my eye?借五英傍给你, 你以为我就这么容易上当吗?

  John bought a color TV, but the green-eyed monster made Tom fight with him。约翰买了一台彩电,但嫉妒使汤姆和他吵了起来。

  3.Yellow

  在西方传统文化中常以Yellow 代cowardly, 表示胆小, 怕事, 嫉妒等心理特征。We cant afford to have anyone in this enterprise who is likely to turn yellow when the testing-time comes。考验关头畏缩不前的人,我们的企业雇佣不起。He has a pronounced yellow streak。他有着明显的怯弱的性格。

  4.Black 和White

  Black 和White 是一对反义词, 但在表人的心理活动时, 却有惊人的相似之处, 它们两个均可表生气, 发怒,White 还可表恐惧和失望等心理特征。如: black in the face( 脸色发青), white with fury ( 怒气冲冲) look black( 面带怒容),turn very white( 脸色惨白)。

  5.Blue

  在英语中, 含blue 的习语体现一个人处在某种忧郁, 精神不振的状态, 表示沮丧, 愁闷, 另外还有“倒霉”的意思。它是英语颜色词里表情最为活跃的词。如: be in the blues( blues 的此处意思是源于美国南方黑人的布鲁士音乐shout/scream/cry blue murder( 恐怖地叫); give sib the blues( 使人愁闷); in a blue fear/funk ( 极具恐惧); 而“Blue Monday”指的.是过了一个愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。

  三、色彩在商务活动的运用

  1.White

  在商务英语中,白色在一定程度上延续了它在日常生活中所代表的含义。它象征着干净和高雅,通常用在家电、浴室用品和精制食品上。如:white goods 白色家电指洗衣机、冰箱、电脑等;white sheets 指洗浴用的毛巾或床上铺设的床单;white bread 白面包,特指用小麦精粉做成的面包。同时,白色也作为正义和善良的象征,用来指代拯救别人于困境中的人或公司,请看例句:A white knight that buys less than a majority interest(购买少于多数控股权的救星公司)。

  2.Black

  黑色在商务英语中兼有褒贬两方面的含义。如black mail 指敲诈的行为;black marketer 指从事黑市交易的人。从以上的两个例子可以看出,黑色往往与非法行为有关。同时,由于在商务活动中,黑色是记账时所用墨水的颜色,因此它也代表着有盈余,盈利的含义。例如:My account is nicely in the black this month (这个月我的帐户上有盈余)。除此之外,黑色还代表着机密的含义,请看例句:This is the project’s black budget(这是这个项目的机密预算)。

  3.Red

  在商务英语中,红色所代表的含义与日常生活中常见的含义大相径庭。在商务活动中,当账面上的净收入是负数时,人们用红色的墨水登记,因此红色在商务英语中指“亏损”、“负债”的意思。例如:Jack often runs his father’s company in the red(杰克经营他父亲的公司时时常亏空)。Mr.Smith finally got out of the red (史密斯先生终于偿清了债务)。此外,商务英语中还有red tape 的说法,指的是办理官方的某些文书工作需要花费很长的时间,常常被翻译成“繁文缛节”。例如:The application has been held up by red tape(申请被官僚的繁文缛节所耽搁)。

  4.Green

  随着时代的发展,人们越来越倾向于使用“绿色”产品。基于这一趋势,颜色词绿色也经常被商家应用于产品的描述上,它象征着生命,安全和环保。例如:green meat 鲜肉;green product 绿色产品;green awareness环保意识。同时,绿色也指代缺乏经验,知识浅薄的意思,例如:When she left school and started her first job, she was as green as grass(她走出校门刚开始工作时非常幼稚)。在商务英语中,颜色词绿色还与金钱或财团有关。美国内战时当时的美国政府为了解决战争造成的财政困难而发行的一种绿背的纸币叫做greenback,后来演变为美钞的代名词。再如green power 指金钱的力量或大财团,green sheet 指政府预算明细比较表。

  5.Blue

  蓝色在商务英语中的含义很广泛,如最常见的blue collar 指蓝领,即体力劳动者的上层。再请看以下例句:Blue chip stocks also soared(绩优股同时暴涨)。They are the blue buttons(他们是有权进入股票交易所进行交易的经纪人)。可见,蓝色还代表着“有价值,重要”的含义。同时,在市场营销活动中,用蓝色包装的食品代表着“低热量,健康”的含义,所以英文中有blue John 的说法,指的是脱脂牛奶。除此之外,蓝色在商务英语中还有其他的含义,如blue-sky market 指露天市场;blue book 蓝皮书,如国会、政府的报告书,因其封面为蓝色而得名;blue-sky law 蓝天法,指防欺诈凭空发行股票的法律。

  结论:从以上的内容可以看出,商务英语中的颜色词奇妙无穷,颜色词汇的应用使商务英语语言的表达更加形象而生动。同时,我们也要认识到,随着时代的发展,这些词汇的意义和内涵可能会发生些许的变化。我们应关注这种变化,在生活中多搜集素材,从而及时地将现实中鲜活的语言材料融入商务英语颜色词汇的学习中。

【秋天的色彩诗歌】相关文章:

诗歌的色彩作文09-24

秋天的色彩03-08

秋天的色彩10-04

秋天的色彩作文09-23

秋天的色彩作文08-06

秋天的色彩的作文09-29

秋天的色彩作文09-29

秋天的色彩作文12-29

秋天的色彩作文10-03