乞丐奥德修斯来到大厅
忒勒玛科斯在宫殿里第一个看到了牧猪人进来,他招呼他过来.欧迈俄斯小心地向四周看了看,然后,搬起一把椅子,坐在他的对面.这椅子是给求婚者切肉的人在餐前坐的.使者看到牧猪人坐下了,便给他端上烤肉和面包.不一会儿,乞丐奥德修斯也拄着棍子,踉踉跄跄地走进来,坐在门槛上.忒勒玛科斯一看见他,便从篮里取出整块面包和一大块烤肉递给牧猪人,对他说:"我的朋友,请把这些给那个可怜的外乡人吧,请告诉他用不着害羞,可以直接到求婚人面前去行乞!"
奥德修斯用双手接过面包和烤肉,很是感激.他把食品放在面前的布袋上,开始吃了起来.宴会开始后,歌手菲弥俄斯给客人们唱歌助兴.后来,他停下不唱了.大厅里充满了求婚人欢叙畅饮的声音.
这时,女神雅典娜也悄悄地走进来,没有人能看到她的身影.她劝奥德修斯向每个求婚人乞讨,以便观察哪个最粗鲁,哪个较温和.虽然女神决定严厉地惩罚他们,但她想区别对待,有的要死得得平缓一点,有的要死得悲惨一点.
奥德修斯照她的吩咐去向求婚人行乞.他伸出双手,真像一个老乞丐一样,向每个求婚人乞讨.有些求婚人同情他,给他一点面包,并问他是从哪里来的.这时牧羊人墨兰透斯对他们说:"我曾经见过这个乞丐,他是牧猪人带来的!"
求婚人安提诺俄斯大怒,斥责牧猪人说:"你为什么把他带到这里来?难道我们这里流浪人还嫌不多吗?你还要给我们多添一个吃饭的家伙吗?"
"你真是狠心的人,"牧猪人欧迈俄斯大胆地说,"大人物都把预言家.医生.建筑师和歌手招进宫,但没有人把乞丐招进宫.他是自己进来的.但我们也不应该把他赶出去!再说,只要珀涅罗珀和忒勒玛科斯还是这里的主人,就不会这样做的."
忒勒玛科斯连忙阻止他说下去,他说:"欧迈俄斯,不要理睬他,你要知道,他这个人总是喜欢侮辱别人的.安提诺俄斯,我要对你说:你并不是我的监护人,因此你没有权利把这个乞丐赶出去.你最好施舍一些东西吧,用不着吝啬我的财产!但我知道你是个喜欢独占独吞的人!"
"你们看,这个年轻人在讥讽我!"安提诺俄斯大叫起来,"如果每个求婚人都给这个乞丐一点东西,那就足够他享用三个月了!"说着,他抓起一张小板凳,盯着向他走来乞讨的奥德修斯,刻薄地说:"讨厌的寄生虫,听说你从埃及一直流浪到塞浦路斯,现在是哪位神把你送到我的面前来了?快滚开!否则我要把你再送回塞浦路斯或埃及去!"
奥德修斯忿忿地退了下去,但安提诺俄斯却把小板凳朝他掷去,正好击中他的左肩.但奥德修斯却像山岩一样挺立不动,只是默默地摇了摇头,回到门槛旁,放下装满食品的布袋,对求婚人数落安提诺俄斯的行为.安提诺俄斯却大声制止他."闭上你的嘴巴,像猪一样吃吧!否则,我会把你捆起来,拖出去!"
他的粗暴行为甚至使求婚人也看不下去.其中的一个站起来说:"安提诺俄斯,你朝一个不幸的外乡人掷凳子,这是不对的.如果他是一个变形为乞丐的神,你该怎么办?"
安提诺俄斯根本听不进这个忠告.忒勒玛科斯看着别人欺侮他的父亲也一声不吭,强忍住满腔怒火.
王后珀涅罗珀正在内廷,从窗户里听到大厅里的吵闹声,知道了发生的事情.她很同情这个乞丐,便把牧猪人叫来,悄悄地吩咐他把乞丐带进来."也许,"王后对他说,"他会知道我丈夫的消息,因为他在世界各地流浪过."
"是的,"欧迈俄斯回答说,"如果求婚人不吵闹,他也许可以对他们讲许多事情.他在我那儿住了三天,说了许多故事,听起来真像歌手唱的一样.他从克里特来,据说他父亲和你丈夫是世交.他还说,你的丈夫现在忒斯普洛托斯人的地方,不久就会回来."
"那么,快去吧,"珀涅罗珀感动地说,"把他带到这里来,让他亲自对我说!啊,这些求婚人真无礼!我们只是缺少一个像奥德修斯这样的人.如果他在这里,忒勒玛科斯和他合作,就能对付这些无耻的求婚人!"
欧迈俄斯把王后珀涅罗珀的意思告诉了乞丐,但他却回答说:"我很愿意把我所知道的关于奥德修斯的消息说给王后听,我知道他的许多事,可是求婚人的行为把我吓住了.所以请告诉珀涅罗珀,请她现在忍耐一下,等到晚上我再去把一切都告诉她."
珀涅罗珀听到回话,认为有理,她决定耐心等到晚上.
欧迈俄斯仍然回到大厅,并悄悄地走到忒勒玛科斯身边,对他耳语道:"主人,我现在该回草屋去了.你在这里照料一切,只是我希望你注意自己的安全.这些求婚人又狡猾,又狠毒,他们一心要谋害你."
忒勒玛科斯请他稍等,待用过晚餐再走.欧迈俄斯答应了.他离去时约定第二天再到城里来给他送上最大的肥猪.
奥德修斯和乞丐伊洛斯
那些求婚人正在大厅里宴饮时,本地一个著名的乞丐走了进来.他一向以食量大著称,虽身材高大,却软弱无力.他原名阿耳奈俄斯,因常常给人传递消息赚取几个小钱,城里的年轻人便借用了神的使者伊里斯的名字,称他为伊洛斯.他听说又来了一个乞丐夺他的地盘,便立即赶到宫殿的大厅里,想把奥德修斯赶走.他说:"老家伙,快滚开!否则我要动武了."
奥德修斯恼怒地瞟了他一眼说:"你我都是乞丐,都可以在这里乞讨,你别赶我.我也不会赶你.如果你要动武,我虽年老,但照样可以把你打得鼻青脸肿,叫你下次不敢到这里胡闹."
伊洛斯听了这话,勃然大怒,大声吼道:"你太放肆了!瞧你这副鬼样,我要把你牙齿打落,叫你尝尝我的厉害.我比你年轻,你敢和我决斗吗?"
求婚人听到两个乞丐争吵,都哄然大笑起来.安提诺俄斯说:"朋友们,你们看见那边火炉上烧烤着的血肠吗?我们愿意把这些作为两位高贵的英雄决斗的奖品:胜利者可以尽情享受这些血肠,而且以后也只许他一个人到这大厅来!"
其他的求婚人都赞同这个建议.但奥德修斯装得很可怜的样子,好像自己是个饱尝苦难,毫无气力的老人.他要求婚人保证在决斗中不偏袒伊洛斯.求婚人都毫不迟疑地答应了.忒勒玛科斯站起来说:"我是主人,如果有人欺侮你,我就找他算帐."求婚人都点头赞成.于是,奥德修斯束紧衣服,把衣袖向上卷了卷,这时大家才看到他胳膊粗壮,肩膀宽阔,双腿强健,因为雅典娜暗中保护他,使他变得更加高大强壮.求婚人惊讶地交头接耳:"这老人多健壮呀,可怜的伊洛斯这下够受的."伊洛斯早已吓得发颤,后悔向老人挑战了.安提诺俄斯生气地说:"吹牛的家伙,你怎能在一个软弱无力的老人面前发抖呢?你还算个人吗?我告诉你,如果你被打败,我就把你绑在我的海船上,送往厄庇洛斯的国王厄刻托斯那儿去.他是个以残暴闻名的国王,曾把女儿的双眼戳瞎,人人见了他都感到恐怖.他会把你的鼻子和耳朵割下来去喂狗!"