【作品介绍】
《雨无正》是《诗经》里面《小雅》中的一首古诗。这首诗是一首抒情诗。作者面对国破、世危的局面,思前想后,感愤万端。既埋怨天命靡常,又揭露国王信谗拒谏、是非不分。执事大臣或苟且偷安,或花言巧语,致使天灾人祸,一起降临人间。面对昏君乱世,他忧国忧时,苦恼悲哀,虽想要勤于国事,救危扶倾,而又处境孤危,不知所措。因此只有忧伤、悲痛,怨天尤人,无可奈何。真可谓处饥馑、危亡、离乱之世,心有救乱济世之志,而行无救乱济世之力,所以只有揭示现实真象,以发泄他满腔的忧愤罢了,其感情是深沉的、真挚的。这是时代的呐喊和哀怨,因而对我们进一步认识那个时代的历史和那个时代的思想感情,也是有意义的。
【原文、译文及注释对照】
《诗经·小雅·雨无正》译注 | ||
| 题解:讽刺周幽王昏庸,群臣自私误国。 | ||
| 原 文 | 译 文 | 注 释 |
| 浩浩昊天1, 不骏其德2。 降丧饥馑, 斩伐四国3。 旻天疾威4, 弗虑弗图。 舍彼有罪, 既伏其辜5。 若此无罪, 沦胥以铺6。 周宗既灭7, 靡所止戾8。 正大夫离居9, 莫知我勚10。 三事大夫11, 莫肯夙夜。 邦君诸侯12, 莫肯朝夕13。 庶曰式臧14, 覆出为恶15。 如何昊天, 辟言不信16。 如彼行迈17, 则靡所臻18。 凡百君子, 各敬尔身19。 胡不相畏20, 不畏于天? 戎成不退, 饥成不遂21。 曾我暬御22, 憯憯日瘁23。 凡百君子, 莫肯用讯24。 听言则答25, 谮言则退26。 哀哉不能言, 匪舌是出27, 维躬是瘁28。 哿矣能言29, 巧言如流, 俾躬处休30! 维曰予仕31, 孔棘且殆32。 云不何使, 得罪于天子; 亦云可使, 怨及朋友。 谓尔迁于王都33。 曰予未有室家。 鼠思泣血34, 无言不疾35。 昔尔出居, 谁从作尔室36? | 浩浩苍天广大无边, 你的恩德太不长远。 降下那些丧乱饥馑, 四方百姓都被害惨。 皇天皇天太过暴虐, 思虑图谋总不周全。 放掉那些真正罪人, 尽把他们罪过隐瞒。 而像这些无罪好人, 反而陷入痛苦无限。 周室如今破灭惨遭, 人们到处流落奔逃。 正官大夫早已离散, 有谁知道我的苦劳。 三事大夫虽然还在, 哪个日夜肯把心操。 封国国君各方诸侯, 早晨朝见晚上都跑。 希望他们改过迁善, 谁知恶事反都做到。 皇天皇天该怎么办? 恨王不听正确意见。 就像路上乱跑的人, 不知他要走到哪边。 所有君子众卿大夫, 各自谨慎小心一点。 为何互相不知戒惧? 竟敢不畏天命尊严? 战祸已起排除无望, 天降饥馑总难消亡。 为何我这小小侍臣, 天天这么劳苦忧伤? 所有君子众卿大夫, 都不肯去劝谏我王。 顺耳的话爱听可说, 批评的话遭斥难讲。 可悲可哀忠言难进, 并非是我舌拙嘴笨, 实在身心憔悴多病。 能说会道实在快乐, 口若悬河巧言逢迎, 享受福禄身处佳境。 如今要说出仕做官, 实在非常艰难危险。 若说这事不能去做, 得罪天子多多不便; 若说这事可以办好, 又会遭到朋友埋怨。 我劝你们迁到王都, 你们却说没有家住。 只有悲伤泪中带血, 没有话不遭到恨妒。 当初你们各自出走, 谁跟你们去建房屋? | 1.浩浩:广大的样子。昊(hào)天:犹言"皇天"。 2.骏:长,美。 3.斩伐:犹言"残害"。四国:四方诸侯之国,犹言"天下四方"。 4.疾威:暴虐。 5.既:尽。伏:隐匿、隐藏。辜:罪。 6.沦胥:沉没、陷入。铺:同"痡",病苦。 7.周宗:即"宗周",指西周王朝。 8.靡所:没处。止戾(lì):安定、定居。 9.正大夫:长官大夫,即上大夫。 10.勩(yì):劳苦。 11.三事大夫:指三公,即太师、太傅、太保。 12.邦君:封国的君主。 13.莫肯朝夕:郑笺:"不肯晨夜朝暮省王也。"马瑞辰《毛诗传笺通释》:"谓朝朝于君而不夕见也。" 14.庶:庶几,表希望。式:语首助词。臧:好,善。 15.覆:反。 16.辟言:正言,合乎法度的话。 17.行迈:出走、远行。 18.臻:至。所臻,所要到达的地方。 19.敬:谨慎。 20.胡:何。 21.遂:通"坠",消亡。 22.曾:何。暬(xiè)御:侍御。国王左右亲近之臣。 23.憯(cǎn)憯:忧伤。瘁:劳苦、憔悴。 24.讯:读为"谇",谏诤。 25.听言:顺耳之言。答:应。 26.谮(zèn)言:诋毁的话,此指批评。 27.出:读为"拙",笨拙。 28.躬:亲身。瘁:病。或谓憔悴。 29.哿(ɡé):欢乐。能言:指能说会道的人。 30.休:美好。 31.维:句首助词。于仕:去做官。 32.孔:很。棘:比喻艰难。殆:危险。 33.尔:指上言正大夫、三事大夫等人。 34.鼠:通"癙":忧伤。 35.疾:通"嫉",嫉恨。 36.从:随。作:营造。 |
【Y-034】雨无正
【题解及原文】周王朝一位近臣讽刺幽王任用小人,不听善言,天下动乱,祸国殃民。
浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜。若此无罪,沦胥以铺。
周宗既灭,靡所止戾。正大夫离居,莫知我勚。三事大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。庶曰“式臧”,覆出为恶。
如何昊天,辟言不信?如彼行迈,则靡所臻。凡百君子,各敬尔身。胡不相畏,不畏于天?
戎成不退,饥成不遂。曾我暬御,憯憯日瘁。凡百君子,莫肯用讯。听言则答,谮言则退。
哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。哿矣能言,巧言如流,俾躬处休。
维曰于仕,孔棘且殆。云不可使,得罪于天子;亦云可使,怨及朋友。
谓尔迁于王都。曰予未有室家。鼠思泣血,无言不疾。昔尔出居,谁从作尔室?
【注释】
1、昊(浩hào)天:泛指天。骏:经常。《毛传》:“骏,长也。”
相关文章:
诗经的写作技巧方法之葛覃05-26
《诗经》之《木瓜》的内容06-03
《诗经》小雅 谷风之什05-30
《诗经》小雅鸿雁之什05-24
关于诗经的日记05-23
《诗经》 国风·郑风·东门之墠06-21
诗经两首之氓说课稿06-16
诗经《小雅苕之华》的原文及译文07-26